恶贯满盈 maldad colmada
Explanation
形容罪恶极多,到了应该受到惩罚的时候。
Describe una gran cantidad de crímenes, por lo que es hora de ser castigado.
Origin Story
商朝末年,暴君纣王荒淫无道,残害忠良,民不聊生。他日益骄奢淫逸,沉迷酒色,不理朝政,使得民怨沸腾。大臣们多次劝谏,却被他斥责、囚禁甚至杀害。最终,他的暴行激怒了上天,也激怒了天下百姓。西伯侯姬昌之子姬发,联合各路诸侯,讨伐商朝。牧野之战,商军溃败,纣王自焚而死。商朝灭亡,这便是恶贯满盈的下场。
A finales de la dinastía Shang, el tirano rey Zhou era licencioso y tiránico, dañando a los leales y haciendo sufrir al pueblo. Se volvió cada vez más extravagante y licencioso, adicto al vino y a las mujeres, descuidando los asuntos de estado, lo que provocó un resentimiento generalizado. Los ministros le reprendieron repetidamente, pero los reprendió, encarceló o incluso mató. Finalmente, sus atrocidades enfurecieron los cielos y enfurecieron al pueblo. Ji Chang, el hijo del Marqués Occidental, se unió a varios señores feudales para conquistar la dinastía Shang. En la Batalla de Muye, el ejército de Shang fue derrotado y el rey Zhou se quemó hasta morir. La dinastía Shang pereció, este es el final de aquellos que cometieron demasiados crímenes.
Usage
作谓语、定语;形容罪恶累累,罪行已满。
Como predicado o atributo; describe una gran cantidad de crímenes.
Examples
-
商纣王的暴政,最终导致了恶贯满盈,天下大乱。
shang zhou wang de baozheng, zhongjiu daozhile e guan man ying, tianxia daluan.
La tiranía del rey Zhou finalmente llevó a un exceso de mal y caos en el mundo.
-
他贪赃枉法,恶贯满盈,最终受到了法律的制裁。
ta tanzang wangfa, e guan man ying, zhongjiu shoudaole falv de zhicai.
Recibió sobornos y fue corrupto, sus crímenes se acumularon hasta que se alcanzó el castigo.