昏天黑地 Dunkler Himmel und Erde
Explanation
形容天色昏暗。也比喻社会黑暗混乱,或事情忙乱,令人疲惫不堪。
Beschreibt den dunklen Himmel. Es kann auch die soziale Dunkelheit und das Chaos oder eine chaotische, ermüdende Situation beschreiben.
Origin Story
传说上古时期,天地初开,混沌一片,那时没有日月星辰,人间永远笼罩在昏天黑地的黑暗之中。人们生活在恐惧和不安里,直到女娲补天,才有了光明。后来,人们用“昏天黑地”来形容天色昏暗,也比喻社会黑暗混乱,或事情忙乱得让人疲惫不堪。在一个偏僻的小山村里,住着一位老中医,他医术高明,但为人古怪。一天,一位年轻的书生不慎跌落山崖,昏迷不醒。村里人束手无策,只有老中医愿意尝试治疗。老中医将书生带回自己的小屋,小屋里堆满了各种草药,光线昏暗,空气潮湿,宛如一个昏天黑地的药房。老中医日夜守护着书生,精心调配药方,经过几天的治疗,书生终于苏醒过来。书生回忆起昏迷前的景象,只记得昏天黑地,什么也看不见,而醒来后,却看到老中医在昏暗的小屋里用尽全力救治自己,他深受感动。从此,他专心学习医术,希望将来也能像老中医一样,在昏天黑地中救死扶伤。
Die Legende besagt, dass in der Antike, als Himmel und Erde erst entstanden waren, alles in Chaos versunken war. Es gab keine Sonne, Sterne oder Mond, die Erde war für immer in Dunkelheit gehüllt. Die Menschen lebten in Angst und Unsicherheit, bis Nu Wa den Himmel ausbesserte und Licht entstand. Später beschrieben die Menschen "dunklen Himmel und Erde" um den dunklen Himmel zu beschreiben, aber auch um das soziale Chaos und die zu große Belastung zu beschreiben. In einem abgelegenen Bergdorf lebte ein alter Arzt, der zwar hohes medizinisches Können besaß, aber eine eigenartige Persönlichkeit hatte. Eines Tages stürzte ein junger Gelehrter versehentlich von einer Klippe und fiel in Ohnmacht. Die Dorfbewohner waren ratlos, nur der alte Arzt wollte es versuchen. Der alte Arzt brachte den Gelehrten in sein kleines Haus, das mit verschiedenen Kräutern gefüllt war. Das Licht war schwach, die Luft feucht, wie eine dunkle Apotheke. Der alte Arzt bewachte den Gelehrten Tag und Nacht, mischte sorgfältig Medizinrezepte und behandelte ihn mehrere Tage, bis der Gelehrte endlich aufwachte. Der Gelehrte erinnerte sich an die Szene vor seinem Ohnmachtsanfall, er erinnerte sich nur an die Dunkelheit, er konnte nichts sehen, als er aufwachte, sah er, dass der alte Arzt in dem dunklen kleinen Haus mit aller Kraft versuchte ihn zu retten, er war sehr gerührt. Von da an widmete er sich dem Studium der Medizin und hoffte, dass er in Zukunft auch wie der alte Arzt sein würde, um Leben in der Dunkelheit zu retten.
Usage
常用来形容天色昏暗,也可以比喻社会黑暗混乱或工作繁忙、劳累不堪的状况。
Wird oft verwendet, um einen dunklen Himmel zu beschreiben, kann aber auch soziale Dunkelheit und Chaos oder eine arbeitsreiche und anstrengende Situation beschreiben.
Examples
-
暴雨倾盆,昏天黑地,什么也看不见。
bàoyǔ qīngpén, hūntiānhēidì, shénme yě kànbujiàn
Der sintflutartige Regen, die Dunkelheit, man konnte nichts sehen.
-
经过几天的奋战,终于完成了这项昏天黑地的工作。
jīngguò jǐ tiān de fènzhàn, zhōngyú wánchéng le zhè xiàng hūntiānhēidì de gōngzuò
Nach einigen Tagen des Kampfes wurde die anstrengende Arbeit endlich abgeschlossen.