望尘不及 den Staub nicht erreichen
Explanation
比喻远远落在后面,无法赶上。
Es bedeutet, weit hinterher zu hinken und nicht aufholen zu können.
Origin Story
东汉时期,名臣赵咨因政绩卓著,被朝廷任命为东海太守。临行前,他拜访了老朋友曹暠,曹暠非常敬佩赵咨,便想亲自送他上任。赵咨的车驾飞驰而去,曹暠一路追赶,却始终望尘不及,只能眼睁睁地看着赵咨的车队消失在远方。曹暠感叹道:"赵公的才能和功绩,我真是望尘莫及啊!"
In der Ost-Han-Dynastie wurde der berühmte Beamte Zhao Zi aufgrund seiner herausragenden Leistungen zum Gouverneur von Donghai ernannt. Bevor er abreiste, besuchte er seinen alten Freund Cao Hao, der Zhao Zi sehr bewunderte und ihn persönlich in sein Amt begleiten wollte. Zhaos Wagen fuhr schnell davon, Cao Hao verfolgte ihn, konnte ihn aber nicht einholen und sah nur zu, wie Zhaos Wagen in der Ferne verschwand. Cao Hao seufzte: "Die Fähigkeiten und Leistungen von Zhao Gong sind mir weit überlegen!"
Usage
形容远远落后,无法赶上。
Es wird verwendet, um auszudrücken, dass man weit zurückliegt und nicht mehr aufholen kann.
Examples
-
他的进步速度太快,我们简直望尘不及。
ta de jinbu sudu tai kuai, women ji'an wangchen buji
Sein Fortschritt ist zu schnell, wir können es nicht einholen.
-
小李的业绩突出,我们都望尘莫及。
xiao li de yeji tuchu, women dou wangchen buji
Xiaolis Leistungen sind herausragend, wir können nicht mithalten