朽木不可雕 xiǔ mù bù kě diāo Unverbesserlicher

Explanation

比喻人资质平庸,难以教导;或事物已败坏到不可挽救的地步。

Metapher für jemanden, dessen Begabung dürftig ist und der sich nicht lehren lässt; oder für etwas, das bereits so verdorben ist, dass es sich nicht mehr retten lässt.

Origin Story

春秋时期,鲁国国君派人去请教孔子。孔子看到鲁国的政治腐败,社会动荡,就对使者说:朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也。意思是说,像朽木那样腐烂的东西,是无法雕刻成器物的;像粪土筑成的墙,是无法粉刷成漂亮的。这比喻说一些人顽固不化,难以教化,或者有些事情已经无可救药了。 后来,孔子的弟子宰予贪睡,屡教不改,孔子便感叹道:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!”这则故事说明了,即使是圣人孔子,也无法改变那些顽固不化的人。

chūnqiū shíqī, lǔ guó guójūn pài rén qù qǐngjiào kǒngzǐ. kǒngzǐ kàn dào lǔ guó de zhèngzhì fǔbài, shèhuì dòngdàng, jiù duì shǐzhě shuō: xiǔmù bù kě diāo yě, fèntǔ zhī qiáng bù kě wū yě. yìsi shì shuō, xiàng xiǔmù nàyàng fǔlàn de dōngxi, shì wúfǎ diāokè chéng qìwù de; xiàng fèntǔ zhù chéng de qiáng, shì wúfǎ fěn shuā chéng piàoliang de. zhè bǐyù shuō yīxiē rén wángù bù huà, nán yǐ jiàohuà, huòzhě yǒuxiē shìqíng yǐjīng wú kě jiù yào le.

Während der Zeit der Frühlings- und Herbststaaten schickte der Herrscher des Staates Lu jemanden, um Konfuzius um Rat zu bitten. Konfuzius sah die politische Korruption und soziale Unruhen in Lu und sagte zum Gesandten: „Verrottetes Holz lässt sich nicht schnitzen, eine Wand aus Dreck lässt sich nicht verputzen.“ Das bedeutet, dass etwas Verrottetes, wie verfaultes Holz, nicht zu einem Gegenstand geschnitzt werden kann; und eine Wand aus Dreck lässt sich nicht schön verputzen. Dies ist ein Vergleich für Menschen, die hartnäckig sind und schwer zu erziehen sind, oder für Dinge, die bereits unrettbar sind. Später seufzte Konfuzius, als sein Schüler Zai Yu zu viel schlief und sich trotz wiederholter Ermahnungen nicht änderte: „Verrottetes Holz lässt sich nicht schnitzen, eine Wand aus Dreck lässt sich nicht verputzen!“ Diese Geschichte zeigt, dass selbst der Weise Konfuzius die hartnäckigen Menschen nicht ändern konnte.

Usage

用于形容人顽固不化,不可救药;或事物已经败坏到无法挽回的地步。

yòng yú xiáorong rén wángù bù huà, bù kě jiù yào; huò shìwù yǐjīng bàihuài dào wúfǎ wǎnhuí de dìbù.

Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der hartnäckig und unverbesserlich ist; oder etwas, das bereits so weit verdorben ist, dass es sich nicht mehr retten lässt.

Examples

  • 他资质平庸,朽木不可雕也。

    ta zīzhì píngyōng, xiǔmù bù kě diāo yě. miàn duì rúcǐ hùnluàn de júmiàn, wǒmen yě zhǐ néng wú nài de shuō: xiǔmù bù kě diāo yě!

    Seine Begabung ist dürftig, er ist ein hoffnungsloser Fall.

  • 面对如此混乱的局面,我们也只能无奈地说:朽木不可雕也!

    Angesichts einer derartigen chaotischen Situation können wir nur sagen: Ein hoffnungsloser Fall!