柳绿桃红 Weiden grün, Pfirsichblüten rot
Explanation
形容桃花嫣红,柳枝碧绿。描绘春天里色彩鲜艳的花木繁盛景象。
Beschreibt die leuchtend roten Pfirsichblüten und das frische Grün der Weidenzweige. Es schildert das bunte und üppige Bild der Bäume im Frühling.
Origin Story
江南小镇,三月春回。小桥流水人家,处处是生机勃勃的景象。微风拂过,垂柳轻摇,柳枝如丝带般飘荡,染绿了整个村庄。粉红色的桃花竞相开放,一簇簇,一团团,像一片片云霞,点缀在绿色的柳枝间。孩子们在田埂上追逐嬉戏,欢声笑语在春风中回荡。一位老农,拄着拐杖,缓步走在田间小路上,欣赏着这柳绿桃红的春日美景,脸上露出了满足的笑容。他仿佛回到了年轻时,与妻子一起在田间劳作,共享这美好的春光。夕阳西下,晚霞映红了半边天,柳绿桃红的美景,在余晖的照耀下,显得更加妩媚动人。
Ein kleines Dorf in Südchina, der Frühling kehrt im März zurück. Überall ist das Leben pulsierend. Ein leichter Wind weht, die Weidebäume wiegen sich sanft hin und her, ihre Zweige wie Seidenbänder, die das ganze Dorf grün färben. Rosa Pfirsichblüten blühen um die Wette, in Büscheln und Büscheln, wie Wolken, die zwischen den grünen Weidenzweigen liegen. Kinder jagen und spielen auf den Feldstegen, ihr fröhliches Lachen hallt im Frühlingswind wider. Ein alter Bauer geht mit seinem Stock langsam auf dem Feldweg entlang und genießt die Frühlingslandschaft aus grünen Weiden und roten Pfirsichblüten, ein zufriedenes Lächeln auf seinem Gesicht. Er scheint in seine Jugend zurückzukehren, wo er mit seiner Frau auf den Feldern arbeitete und die schöne Frühlingszeit teilte. Die Sonne geht unter, der Abendhimmel ist rot gefärbt, und die schöne Landschaft aus grünen Weiden und roten Pfirsichblüten wirkt im Abendlicht noch anmutiger und bezaubernder.
Usage
用来形容春天美丽的景色,多用于描写春天的景象。
Wird verwendet, um die schöne Landschaft des Frühlings zu beschreiben, hauptsächlich zur Beschreibung von Frühlingsbildern.
Examples
-
你看那柳绿桃红,春意盎然。
liǔ lǜ táo hóng, chūn yì àng rán.
Schau dir das frische Grün der Weiden und das leuchtende Rot der Pfirsichblüten an, es ist wunderschön.
-
春天来了,到处是柳绿桃红,生机勃勃。
chūn tiān lái le, dào chù shì liǔ lǜ táo hóng, shēng jī bó bó
Im Frühling sind überall Weiden und Pfirsichbäume in voller Blüte, voller Lebendigkeit.