柳绿桃红 Liǔ lǜ táo hóng Saules verts, pêchers roses

Explanation

形容桃花嫣红,柳枝碧绿。描绘春天里色彩鲜艳的花木繁盛景象。

Décrit les fleurs de pêcher rouge vif et le vert frais des branches de saule. Il dépeint la scène colorée et luxuriante des arbres au printemps.

Origin Story

江南小镇,三月春回。小桥流水人家,处处是生机勃勃的景象。微风拂过,垂柳轻摇,柳枝如丝带般飘荡,染绿了整个村庄。粉红色的桃花竞相开放,一簇簇,一团团,像一片片云霞,点缀在绿色的柳枝间。孩子们在田埂上追逐嬉戏,欢声笑语在春风中回荡。一位老农,拄着拐杖,缓步走在田间小路上,欣赏着这柳绿桃红的春日美景,脸上露出了满足的笑容。他仿佛回到了年轻时,与妻子一起在田间劳作,共享这美好的春光。夕阳西下,晚霞映红了半边天,柳绿桃红的美景,在余晖的照耀下,显得更加妩媚动人。

jiāng nán xiǎo zhèn, sān yuè chūn huí. xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā, chù chù shì shēng jī bó bó de jǐng xiàng. wēi fēng fú guò, chuí liǔ qīng yáo, liǔ zhī rú sī dài bān piāo dàng, rǎn lǜ le zhěng gè cūn zhuāng. fěn hóng sè de táo huā jìng xiāng kāi fàng, yī cū cū, yī tuán tuán, xiàng yī piàn piàn yún xiá, diǎn zhuì zài lǜ sè de liǔ zhī jiān. áihái men zài tián gěng shàng zhuī zhú xī xì, huān shēng xiào yǔ zài chūn fēng zhōng huí dàng. yī wèi lǎo nóng, zhǔ zhe guǎi zhàng, huǎn bù zǒu zài tián jiān xiǎo lù shàng, xīn shǎng zhe zhè liǔ lǜ táo hóng de chūn rì měi jǐng, liǎn shàng lú chū le mǎn zú de xiào róng. tā fǎng fú huí dào le nián qīng shí, yǔ qī zi yī qǐ zài tián jiān láo zuò, gòng xiǎng zhè měi hǎo de chūn guāng. xī yáng xī xià, wǎn xiá yìng hóng le bàn biān tiān, liǔ lǜ táo hóng de měi jǐng, zài yú huī de zhào yào xià, xiǎn de gèng jiā wǔ mèi dòng rén.

Dans une petite ville du sud de la Chine, le printemps revient en mars. Partout, la vie est vibrante. Une douce brise souffle, les saules pleureurs se balancent doucement, leurs branches comme des rubans, teignant tout le village de vert. Les fleurs de pêcher roses fleurissent en compétition, en grappes et en bouquets, comme des nuages, parsemant les branches de saule vertes. Les enfants courent et jouent sur les crêtes, leurs rires joyeux résonnant dans la brise printanière. Un vieux fermier, s'appuyant sur sa canne, marche lentement le long d'un chemin dans les champs, admirant le magnifique paysage printanier de saules verts et de fleurs de pêcher rouges, un sourire satisfait sur le visage. Il semble retourner à sa jeunesse, où il travaillait dans les champs avec sa femme, partageant ce beau printemps. Le soleil se couche, le ciel du soir est rouge, et le magnifique paysage de saules verts et de fleurs de pêcher rouges apparaît encore plus charmant et émouvant dans le crépuscule.

Usage

用来形容春天美丽的景色,多用于描写春天的景象。

yòng lái xíng róng chūn tiān měi lì de jǐng sè, duō yòng yú miáo xiě chūn tiān de jǐng xiàng.

Utilisé pour décrire le magnifique paysage printanier, principalement utilisé pour décrire des scènes printanières.

Examples

  • 你看那柳绿桃红,春意盎然。

    liǔ lǜ táo hóng, chūn yì àng rán.

    Regardez ces saules verdoyants et ces pêchers roses, c'est le printemps qui arrive.

  • 春天来了,到处是柳绿桃红,生机勃勃。

    chūn tiān lái le, dào chù shì liǔ lǜ táo hóng, shēng jī bó bó

    Le printemps est arrivé, partout des saules verts et des pêchers roses, pleins de vie.