洋洋自得 selbstgefällig
Explanation
形容得意时神气十足的姿态。
beschreibt eine selbstzufriedene und selbstgefällige Haltung.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,他从小就聪明好学,尤其擅长写诗。一天,他写了一首好诗,心里美滋滋的,便拿着诗稿去见一位有名的诗人,想让对方点评。诗人看完后,赞不绝口,连连称赞李白的才华横溢。李白听后,心里更是得意洋洋,走路都像飘起来一样,神气十足,完全沉浸在成功的喜悦之中,一副洋洋自得的样子。他一路走,一路哼着小曲,根本没注意到路边的坑洼,结果一脚踩空,摔了个狗吃屎,这下子,他之前的得意劲儿全都没了。
In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der schon in jungen Jahren intelligent und lernbegierig war und besonders gut im Dichten war. Eines Tages schrieb er ein gutes Gedicht und war sehr zufrieden. Er nahm das Manuskript mit, um es einem berühmten Dichter zur Beurteilung vorzulegen. Nachdem der Dichter es gelesen hatte, lobte er Li Bais Talent in höchsten Tönen. Li Bai war noch zufriedener, als er das hörte, und ging so selbstgefällig, als würde er schweben. Er war ganz in die Freude des Erfolgs versunken und hatte ein selbstgefälliges Aussehen. Als er ging, summte er ein Liedchen vor sich hin und bemerkte die Unebenheiten des Weges nicht, bis er schließlich in ein Loch trat und hinfiel. Jetzt war seine frühere Selbstzufriedenheit verschwunden.
Usage
用于描写人得意洋洋的神态。
Wird verwendet, um den Zustand der Selbstzufriedenheit und des Stolzes zu beschreiben.
Examples
-
他考试得了满分,洋洋自得地笑了。
tā kǎoshì déle mǎnfēn, yángyáng zìdé de xiàole.
Er hat die Prüfung mit der Bestnote bestanden und lächelte selbstgefällig.
-
取得成功后,他洋洋自得,得意洋洋。
qǔdé chénggōng hòu, tā yángyáng zìdé, déyì yángyáng
Nach seinem Erfolg war er selbstgefällig und überheblich