洋洋自得 autocompiaciuto
Explanation
形容得意时神气十足的姿态。
Descrive un atteggiamento di autocompiacimento e compiacimento.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,他从小就聪明好学,尤其擅长写诗。一天,他写了一首好诗,心里美滋滋的,便拿着诗稿去见一位有名的诗人,想让对方点评。诗人看完后,赞不绝口,连连称赞李白的才华横溢。李白听后,心里更是得意洋洋,走路都像飘起来一样,神气十足,完全沉浸在成功的喜悦之中,一副洋洋自得的样子。他一路走,一路哼着小曲,根本没注意到路边的坑洼,结果一脚踩空,摔了个狗吃屎,这下子,他之前的得意劲儿全都没了。
C'era una volta, durante la dinastia Tang, uno studioso di nome Li Bai, che era intelligente e studioso fin dalla giovane età, ed era particolarmente abile nella scrittura di poesie. Un giorno, scrisse una bella poesia, ed era molto soddisfatto di sé stesso, così portò la sua poesia a un famoso poeta per avere un suo parere. Dopo aver letto la poesia, il poeta lo elogiò e lodò lo straordinario talento di Li Bai. Li Bai divenne ancora più entusiasta, camminava come se stesse galleggiando, sentendosi importante e completamente immerso nella gioia del successo. Camminava cantando, non si accorse dei buchi sulla strada, e alla fine cadde. La sua autocompiacenza svanì.
Usage
用于描写人得意洋洋的神态。
Usato per descrivere l'atteggiamento di autocompiacimento e compiacimento di qualcuno.
Examples
-
他考试得了满分,洋洋自得地笑了。
tā kǎoshì déle mǎnfēn, yángyáng zìdé de xiàole.
Ha preso il punteggio pieno all'esame e ha sorriso compiaciuto.
-
取得成功后,他洋洋自得,得意洋洋。
qǔdé chénggōng hòu, tā yángyáng zìdé, déyì yángyáng
Dopo il suo successo, era autocompiaciuto e compiaciuto.