献计献策 Vorschläge machen
Explanation
主动提出计策和策略,帮助别人解决问题。
Vorschläge und Strategien anbieten, um anderen bei der Problemlösung zu helfen.
Origin Story
话说唐朝时期,边境告急,敌军来势汹汹。朝堂之上,众大臣忧心忡忡,却无人能提出有效的应对之策。这时,一位年轻的谋士站了出来,他详细分析了敌军的兵力部署和弱点,然后从军事、外交等多个角度,献计献策,提出了详细的作战方案和策略。他的计策被皇帝采纳,最终不仅成功击退了敌军,还维护了边疆的稳定,这位年轻的谋士也因此名扬天下。
In der Tang-Dynastie war die Grenze in Gefahr und feindliche Truppen rückten heran. Am Hof waren die Beamten besorgt, aber niemand konnte eine wirksame Gegenmaßnahme vorschlagen. Zu diesem Zeitpunkt trat ein junger Stratege hervor, der die Truppenstärke und Schwächen des Feindes detailliert analysierte und dann aus verschiedenen Blickwinkeln wie Militär und Diplomatie Vorschläge und Strategien für einen detaillierten Schlachtplan und -taktik vorlegte. Sein Plan wurde vom Kaiser angenommen, und schließlich wurden nicht nur die feindlichen Truppen erfolgreich zurückgeschlagen, sondern auch die Stabilität der Grenze bewahrt, und der junge Stratege wurde dadurch berühmt.
Usage
用于赞扬那些主动为集体或他人出谋划策的人。
Wird verwendet, um diejenigen zu loben, die von sich aus Pläne und Strategien für ein Kollektiv oder andere entwickeln.
Examples
-
为了这次竞标,大家纷纷献计献策。
Wèile zhè cì jìng biāo, dàjiā fēnfēn xiàn jì xiàn cè.
Um die Ausschreibung zu gewinnen, haben alle ihre Ideen eingebracht.
-
面对困境,他主动献计献策,帮助公司渡过难关。
Miàn duì kùnjìng, tā zhǔdòng xiàn jì xiàn cè, bāngzhù gōngsī dùguò nánguān.
Angesichts der Schwierigkeiten hat er sich bereitwillig mit Vorschlägen eingebracht und dem Unternehmen geholfen, die Krise zu überwinden.
-
会上,专家们各抒己见,献计献策,为项目发展出谋划策。
Huì shàng, zhuānjiā men gè shū jǐ jiàn, xiàn jì xiàn cè, wèi xiàngmù fāzhǎn chūmóuhuàcè
Auf der Konferenz tauschten die Experten ihre Meinungen aus, brachten Vorschläge ein und entwickelten Strategien zur Projektförderung