献计献策 proposer des suggestions
Explanation
主动提出计策和策略,帮助别人解决问题。
Proposer proactivemen des plans et des stratégies pour aider les autres à résoudre des problèmes.
Origin Story
话说唐朝时期,边境告急,敌军来势汹汹。朝堂之上,众大臣忧心忡忡,却无人能提出有效的应对之策。这时,一位年轻的谋士站了出来,他详细分析了敌军的兵力部署和弱点,然后从军事、外交等多个角度,献计献策,提出了详细的作战方案和策略。他的计策被皇帝采纳,最终不仅成功击退了敌军,还维护了边疆的稳定,这位年轻的谋士也因此名扬天下。
Pendant la dynastie Tang, la frontière était en danger et les troupes ennemies approchaient de manière menaçante. À la cour, les ministres étaient inquiets, mais personne ne pouvait proposer de contre-mesure efficace. À ce moment-là, un jeune stratège s'est levé. Il a analysé en détail le déploiement des troupes ennemies et leurs faiblesses, puis, de plusieurs points de vue, tels que les aspects militaires et diplomatiques, il a proposé des plans de bataille et des stratégies détaillés. Son plan a été adopté par l'empereur, et finalement, non seulement les troupes ennemies ont été repoussées avec succès, mais la stabilité de la frontière a également été maintenue, et le jeune stratège est devenu célèbre pour cela.
Usage
用于赞扬那些主动为集体或他人出谋划策的人。
Utilisé pour louer ceux qui proposent proactivement des plans et des stratégies pour le collectif ou d'autres.
Examples
-
为了这次竞标,大家纷纷献计献策。
Wèile zhè cì jìng biāo, dàjiā fēnfēn xiàn jì xiàn cè.
Pour cet appel d'offres, tout le monde a proposé ses suggestions.
-
面对困境,他主动献计献策,帮助公司渡过难关。
Miàn duì kùnjìng, tā zhǔdòng xiàn jì xiàn cè, bāngzhù gōngsī dùguò nánguān.
Face aux difficultés, il a proposé ses idées pour aider l'entreprise à surmonter les difficultés.
-
会上,专家们各抒己见,献计献策,为项目发展出谋划策。
Huì shàng, zhuānjiā men gè shū jǐ jiàn, xiàn jì xiàn cè, wèi xiàngmù fāzhǎn chūmóuhuàcè
Lors de la réunion, les experts ont exprimé leurs opinions et ont proposé des suggestions pour développer le projet