献计献策 предлагать советы
Explanation
主动提出计策和策略,帮助别人解决问题。
Активно предлагать планы и стратегии, чтобы помочь другим решить проблемы.
Origin Story
话说唐朝时期,边境告急,敌军来势汹汹。朝堂之上,众大臣忧心忡忡,却无人能提出有效的应对之策。这时,一位年轻的谋士站了出来,他详细分析了敌军的兵力部署和弱点,然后从军事、外交等多个角度,献计献策,提出了详细的作战方案和策略。他的计策被皇帝采纳,最终不仅成功击退了敌军,还维护了边疆的稳定,这位年轻的谋士也因此名扬天下。
Рассказывают, что во времена династии Тан на границе был кризис, и враг наступал грозной силой. При дворе министры были встревожены, но никто не мог предложить эффективного решения. Тогда выступил молодой стратег. Он подробно проанализировал размещение войск врага и их слабые стороны, а затем, с разных точек зрения, таких как военная и дипломатическая, предложил подробные планы сражений и стратегии. Его план был принят императором, и в итоге не только вражеские войска были успешно отброшены, но и сохранилась стабильность на границе, а молодой стратег прославился.
Usage
用于赞扬那些主动为集体或他人出谋划策的人。
Используется для похвалы тех, кто активно предлагает планы и стратегии для коллектива или других людей.
Examples
-
为了这次竞标,大家纷纷献计献策。
Wèile zhè cì jìng biāo, dàjiā fēnfēn xiàn jì xiàn cè.
Для этого тендера все предложили свои варианты.
-
面对困境,他主动献计献策,帮助公司渡过难关。
Miàn duì kùnjìng, tā zhǔdòng xiàn jì xiàn cè, bāngzhù gōngsī dùguò nánguān.
Столкнувшись с трудностями, он добровольно предложил свои идеи, чтобы помочь компании преодолеть трудности.
-
会上,专家们各抒己见,献计献策,为项目发展出谋划策。
Huì shàng, zhuānjiā men gè shū jǐ jiàn, xiàn jì xiàn cè, wèi xiàngmù fāzhǎn chūmóuhuàcè
На встрече эксперты высказали свои мнения и предложили предложения для развития проекта.