出谋划策 chū móu huà cè разрабатывать стратегии

Explanation

出谋划策指为别人出主意,想办法。

Предлагать планы и стратегии, то есть давать другим советы и находить решения.

Origin Story

话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮为了抵御魏国的进攻,夜观星象,反复推演,制定了一系列的战略战术,最终成功地帮助蜀国战胜了强大的魏军。他的每一次出谋划策,都体现了他卓越的智慧和军事才能。例如,诸葛亮曾巧妙地利用草船借箭,以少胜多,击败了曹军的进攻,为蜀国的胜利奠定了坚实的基础。这些都是他出谋划策的经典案例。在日常生活中,我们也需要学习诸葛亮这种出谋划策的精神,在工作和学习中积极思考,主动解决问题,才能取得更大的成功。

shuō huà sān guó shíqí, shǔ guó chéngxiàng zhūgěliàng wèi le dǐyù wèi guó de jìngōng, yè guān xīngxiàng, fǎnfù tuīyǎn, zhìdìng le yī xìliè de zhànlüè zhànshù, zuìzhōng chénggōng de bāngzhù shǔ guó zhànshèng le qiángdà de wèi jūn. tā de měi yī cì chūmóu huàcè, dōu tǐxiàn le tā zhuóyuè de zhìhuì hé jūnshì cáinéng. lìrú, zhūgěliàng céng qiǎomiào de lìyòng cǎochuán jièjiàn, yǐ shǎo shèng duō, jībǎi le cáo jūn de jìngōng, wèi shǔ guó de shènglì diàndìng le jiānshí de jīchǔ. zhèxiē dōu shì tā chūmóu huàcè de jīngdiǎn ànlì. zài rìcháng shēnghuó zhōng, wǒmen yě xūyào xuéxí zhūgěliàng zhè zhǒng chūmóu huàcè de jīngshen, zài gōngzuò hé xuéxí zhōng jījí sīkǎo, zhǔdòng jiějué wèntí, cáinéng qǔdé gèng dà de chénggōng.

В период Трёх Царств Чжугэ Лян, премьер-министр Шу, чтобы противостоять нападению Вэй, многократно наблюдал за звёздами и разработал серию стратегий и тактик, в итоге успешно помогая Шу победить могущественную армию Вэй. Каждая разработанная им стратегия демонстрировала его незаурядную мудрость и военные способности. Например, Чжугэ Лян однажды ловко использовал соломенные лодки для получения стрел, одержав победу над армией Цао меньшими силами и заложив прочный фундамент для победы Шу. Все это примеры разработанных им стратегий. В повседневной жизни нам также нужно учиться духу разработки стратегий, как у Чжугэ Ляна, активно мыслить и брать на себя инициативу в решении проблем в работе и учёбе, чтобы добиться больших успехов.

Usage

用于形容为他人出主意、想办法。

yòng yú xíngróng wèi tārén chū zhǔyì, xiǎng bànfǎ

Используется для описания того, как давать советы другим и находить решения.

Examples

  • 诸葛亮草船借箭,正是运筹帷幄,出谋划策的典范。

    zhūgěliàng cǎochuán jièjiàn, zhèngshì yùnchóu wéiwò, chūmóu huàcè de diǎnfàn.

    Стратегия Чжугэ Ляна по взятию стрел с помощью соломенных лодок — классический пример стратегического планирования и мудрого совета.

  • 他总是能出谋划策,帮助我们解决难题。

    tā zǒngshì néng chūmóu huàcè, bāngzhù wǒmen jiějué nántí.

    Он всегда способен давать хорошие советы и помогать нам решать сложные проблемы.