出谋划策 elaborare strategie
Explanation
出谋划策指为别人出主意,想办法。
Dare consigli e trovare soluzioni per gli altri.
Origin Story
话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮为了抵御魏国的进攻,夜观星象,反复推演,制定了一系列的战略战术,最终成功地帮助蜀国战胜了强大的魏军。他的每一次出谋划策,都体现了他卓越的智慧和军事才能。例如,诸葛亮曾巧妙地利用草船借箭,以少胜多,击败了曹军的进攻,为蜀国的胜利奠定了坚实的基础。这些都是他出谋划策的经典案例。在日常生活中,我们也需要学习诸葛亮这种出谋划策的精神,在工作和学习中积极思考,主动解决问题,才能取得更大的成功。
Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, il primo ministro di Shu, per resistere all'attacco di Wei, osservò ripetutamente le stelle e elaborò una serie di strategie e tattiche, alla fine riuscendo ad aiutare Shu a sconfiggere il potente esercito di Wei. Ogni strategia che elaborò dimostrò la sua straordinaria saggezza e capacità militari. Ad esempio, Zhuge Liang una volta usò abilmente barche di paglia per prendere in prestito frecce, sconfiggendo l'attacco dell'esercito Cao con meno truppe e gettando una solida base per la vittoria di Shu. Tutti questi sono esempi delle strategie che elaborò. Nella vita quotidiana, dobbiamo anche imparare lo spirito di elaborare strategie come Zhuge Liang, pensando attivamente e prendendo l'iniziativa per risolvere i problemi nel lavoro e nello studio, per ottenere un maggiore successo.
Usage
用于形容为他人出主意、想办法。
Usato per descrivere come dare consigli agli altri e trovare soluzioni.
Examples
-
诸葛亮草船借箭,正是运筹帷幄,出谋划策的典范。
zhūgěliàng cǎochuán jièjiàn, zhèngshì yùnchóu wéiwò, chūmóu huàcè de diǎnfàn.
La strategia di Zhuge Liang di prendere in prestito frecce con barche di paglia è un esempio classico di pianificazione strategica e saggi consigli.
-
他总是能出谋划策,帮助我们解决难题。
tā zǒngshì néng chūmóu huàcè, bāngzhù wǒmen jiějué nántí.
È sempre in grado di dare buoni consigli e aiutarci a risolvere problemi difficili.