置之脑后 hinter sich lassen
Explanation
指把事情放在一边,不再去想。
bedeutet, etwas beiseite zu legen und nicht mehr daran zu denken.
Origin Story
从前,有个秀才非常用功,为了参加科举考试,他夜以继日地读书,甚至忘记了吃饭睡觉。有一天,他的朋友来看望他,劝他注意身体,不要过度劳累。秀才却说:“科举考试关系到我的前途命运,其他的事情我都可以置之脑后。”朋友无奈地摇摇头离开了。之后,秀才如愿考中了举人,但他因为长期熬夜,身体变得很差。多年后,他回忆起朋友的劝告,深感后悔。虽然取得了功名,但也付出了巨大的代价。这个故事告诉我们,任何事情都不能只顾眼前利益,忽略身体健康和人际关系。
Es gab einst einen Studenten, der sehr fleißig war. Um die kaiserlichen Prüfungen zu bestehen, las er Tag und Nacht, vergaß sogar zu essen und zu schlafen. Eines Tages kam ein Freund ihn besuchen und riet ihm, auf seinen Körper zu achten und sich nicht zu überarbeiten. Der Student sagte jedoch: „Die kaiserlichen Prüfungen betreffen meine Zukunft und mein Schicksal, andere Dinge kann ich vergessen.“ Der Freund schüttelte kopfschüttelnd den Kopf und ging. Später bestand der Student die Prüfungen und wurde ein erfolgreicher Beamter, aber aufgrund des ständigen Schlafmangels war seine Gesundheit sehr schlecht. Viele Jahre später erinnerte er sich an den Rat seines Freundes und bereute es sehr. Obwohl er seinen Erfolg erlangt hatte, hatte er auch einen hohen Preis dafür bezahlt. Diese Geschichte lehrt uns, dass man bei allen Dingen nicht nur die kurzfristigen Vorteile sehen, sondern auch die Gesundheit und die zwischenmenschlichen Beziehungen berücksichtigen sollte.
Usage
用于表达对某事不在意的态度,通常用于否定句。
wird verwendet, um eine gleichgültige Haltung gegenüber etwas auszudrücken, meist in verneinten Sätzen.
Examples
-
他把老师的批评置之脑后,继续我行我素。
ta ba laoshi de piping zhi zhi naohou, jixu wo xing wo su.
Er ignorierte den Rat seines Lehrers völlig.
-
考试失败的打击,让他把之前的努力都置之脑后了。
kaoshi shibai de daji, rang ta ba zhiqian de nuli dou zhi zhi naohou le
Der Schock des Prüfungsergebnisses ließ ihn seine früheren Bemühungen vergessen.