置之脑后 zhi zhi nao hou 置き去りにする

Explanation

指把事情放在一边,不再去想。

物事を脇に置いて、もう考えなくなることを意味します。

Origin Story

从前,有个秀才非常用功,为了参加科举考试,他夜以继日地读书,甚至忘记了吃饭睡觉。有一天,他的朋友来看望他,劝他注意身体,不要过度劳累。秀才却说:“科举考试关系到我的前途命运,其他的事情我都可以置之脑后。”朋友无奈地摇摇头离开了。之后,秀才如愿考中了举人,但他因为长期熬夜,身体变得很差。多年后,他回忆起朋友的劝告,深感后悔。虽然取得了功名,但也付出了巨大的代价。这个故事告诉我们,任何事情都不能只顾眼前利益,忽略身体健康和人际关系。

congqian, you ge xucai feichang yonggong, weile canjia keju kaoshi, ta ye yiji ri de dushu, shenzhi wangjile chifan shuijiao. you yitian, tas de pengyou lai kanwang ta, quanta zhuyi shenti, buyao guodulaolei. xucai que shuo: 'keju kaoshi guanxi dao wo de qiantu mingyun, qitadeshiqing wo dou keyi zhi zhi naohou.' pengyou wunai de yaoyao tou likai le. zhihou, xucai ruyuan kaozhongle juren, dan ta yinwei changqi aoy, shenti biande hen chai. duonian hou, ta huiyi qi pengyou de qungao, shengenghouhui. suiran qude le gongming, dan ye fouchule judade daijia. zhege gushi gaosu women, renhe shiqing dou buneng zhi gu qianyan liyi, hualve shenti jiankang he renji guanxi.

昔々、大変勤勉な学者さんがいました。科挙試験に合格するため、彼は夜を徹して勉強し、食事や睡眠を忘れてしまうほどでした。ある日、友人が彼を訪ねてきて、健康に気をつけ、過労にならないようにと忠告しました。しかし、学者さんは「科挙試験は私の将来と運命に関わることだ。他のことはどうでもいい。」と言いました。友人は困ったように首を振って帰っていきました。その後、学者さんは見事に科挙試験に合格し、高官となりましたが、常に睡眠不足だったため、健康を損ねてしまいました。それから何年も経って、彼は友人の忠告を思い出し、深く後悔しました。成功を収めたものの、大きな代償を払ったのです。この物語は、どんなことでも短期的な利益だけでなく、健康や人間関係にも目を向けるべきだと教えてくれます。

Usage

用于表达对某事不在意的态度,通常用于否定句。

yongyu biaoda dui moshishi buzaiyide taidu, tongchang yongyu fouding ju

何かに対して無関心な態度を表すために使用され、通常は否定文で使われます。

Examples

  • 他把老师的批评置之脑后,继续我行我素。

    ta ba laoshi de piping zhi zhi naohou, jixu wo xing wo su.

    彼は先生の批判を無視して、今まで通りに振る舞った。「試験の失敗のショックで、これまでの努力を全て忘れてしまった。」

  • 考试失败的打击,让他把之前的努力都置之脑后了。

    kaoshi shibai de daji, rang ta ba zhiqian de nuli dou zhi zhi naohou le