置之脑后 置き去りにする
Explanation
指把事情放在一边,不再去想。
物事を脇に置いて、もう考えなくなることを意味します。
Origin Story
从前,有个秀才非常用功,为了参加科举考试,他夜以继日地读书,甚至忘记了吃饭睡觉。有一天,他的朋友来看望他,劝他注意身体,不要过度劳累。秀才却说:“科举考试关系到我的前途命运,其他的事情我都可以置之脑后。”朋友无奈地摇摇头离开了。之后,秀才如愿考中了举人,但他因为长期熬夜,身体变得很差。多年后,他回忆起朋友的劝告,深感后悔。虽然取得了功名,但也付出了巨大的代价。这个故事告诉我们,任何事情都不能只顾眼前利益,忽略身体健康和人际关系。
昔々、大変勤勉な学者さんがいました。科挙試験に合格するため、彼は夜を徹して勉強し、食事や睡眠を忘れてしまうほどでした。ある日、友人が彼を訪ねてきて、健康に気をつけ、過労にならないようにと忠告しました。しかし、学者さんは「科挙試験は私の将来と運命に関わることだ。他のことはどうでもいい。」と言いました。友人は困ったように首を振って帰っていきました。その後、学者さんは見事に科挙試験に合格し、高官となりましたが、常に睡眠不足だったため、健康を損ねてしまいました。それから何年も経って、彼は友人の忠告を思い出し、深く後悔しました。成功を収めたものの、大きな代償を払ったのです。この物語は、どんなことでも短期的な利益だけでなく、健康や人間関係にも目を向けるべきだと教えてくれます。
Usage
用于表达对某事不在意的态度,通常用于否定句。
何かに対して無関心な態度を表すために使用され、通常は否定文で使われます。
Examples
-
他把老师的批评置之脑后,继续我行我素。
ta ba laoshi de piping zhi zhi naohou, jixu wo xing wo su.
彼は先生の批判を無視して、今まで通りに振る舞った。「試験の失敗のショックで、これまでの努力を全て忘れてしまった。」
-
考试失败的打击,让他把之前的努力都置之脑后了。
kaoshi shibai de daji, rang ta ba zhiqian de nuli dou zhi zhi naohou le