自鸣得意 selbstgefällig
Explanation
形容自以为很了不起,非常得意。
beschreibt jemanden, der sich für sehr großartig und sehr erfolgreich hält.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个秀才名叫张郎,他从小就聪明好学,饱读诗书,对自己的才华十分自信。有一年,他参加科举考试,结果名落孙山,这让他大受打击。张郎为了证明自己的实力,决定另辟蹊径,创作出一部轰动京城的巨著。他夜以继日地伏案写作,废寝忘食,终于完成了这部作品。他将作品呈送给朝廷,没想到却得到了皇帝的赏识,被封为翰林学士。张郎从此名扬天下,他时常想起自己落榜的经历,对自己的成就倍感自豪,常常自鸣得意。他常常在朋友面前夸耀自己的才华,甚至有些目中无人,让朋友们都对他敬而远之。张郎的自鸣得意,最终导致了他人际关系的恶化,也让他错失了许多宝贵的机会。
Es wird erzählt, dass es in der Tang-Dynastie einen Gelehrten namens Zhang Lang gab, der von klein auf intelligent und lernbegierig war, viele Bücher las und großes Selbstvertrauen in sein Talent hatte. Eines Jahres nahm er an der kaiserlichen Prüfung teil, fiel jedoch durch, was ihn sehr schockierte. Um seine Fähigkeiten zu beweisen, beschloss Zhang Lang, einen anderen Weg einzuschlagen und ein Meisterwerk zu schaffen, das die Hauptstadt begeistern würde. Er arbeitete Tag und Nacht an seinem Schreibtisch, vergaß zu schlafen und zu essen, und vollendete schließlich sein Werk. Er reichte seine Arbeit dem Hof vor und wurde unerwartet vom Kaiser geschätzt und zum kaiserlichen Gelehrten ernannt. Zhang Lang wurde daraufhin berühmt, er erinnerte sich oft an seine Niederlage bei der Prüfung und war sehr stolz auf seine Leistung, oft selbstgefällig. Er prahlte oft vor seinen Freunden mit seinem Talent und wurde sogar etwas arrogant, was dazu führte, dass seine Freunde ihn mieden. Zhang Langs Selbstgefälligkeit führte letztendlich zu einer Verschlechterung seiner zwischenmenschlichen Beziehungen und ließ ihn viele wertvolle Gelegenheiten verpassen.
Usage
表示自以为很了不起,非常得意。常用于形容一个人对自己的成就感到非常自豪和满足,甚至有些自负。
bedeutet, dass man sich für sehr großartig und sehr erfolgreich hält. Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, wie stolz und zufrieden jemand mit seinen Leistungen ist, sogar etwas selbstgefällig.
Examples
-
他考试得了满分,自鸣得意地笑了。
tā kǎoshì déle mǎnfēn, zìmíngdéyì de xiàole
Er hat die Prüfung mit der Bestnote bestanden und lächelte selbstgefällig.
-
取得一点小成绩就自鸣得意,这是很不好的习惯。
qǔdé yīdiǎn xiǎo chéngjì jiù zìmíngdéyì, zhè shì hěn bù hǎo de xíguàn
Es ist eine schlechte Angewohnheit, über ein paar kleine Erfolge selbstzufrieden zu sein.
-
他这次演讲成功了,真是自鸣得意啊!
tā zhè cì yǎnjiǎng chénggōngle, zhēnshi zìmíngdéyì a
Seine Rede war ein Erfolg, er war ganz selbstgefällig!