自鸣得意 得意げ
Explanation
形容自以为很了不起,非常得意。
自分がとても偉大で、とても成功したと思っている人を描写する。
Origin Story
话说唐朝时期,有一个秀才名叫张郎,他从小就聪明好学,饱读诗书,对自己的才华十分自信。有一年,他参加科举考试,结果名落孙山,这让他大受打击。张郎为了证明自己的实力,决定另辟蹊径,创作出一部轰动京城的巨著。他夜以继日地伏案写作,废寝忘食,终于完成了这部作品。他将作品呈送给朝廷,没想到却得到了皇帝的赏识,被封为翰林学士。张郎从此名扬天下,他时常想起自己落榜的经历,对自己的成就倍感自豪,常常自鸣得意。他常常在朋友面前夸耀自己的才华,甚至有些目中无人,让朋友们都对他敬而远之。张郎的自鸣得意,最终导致了他人际关系的恶化,也让他错失了许多宝贵的机会。
唐の時代に、張郎という秀才がいました。彼は幼い頃から聡明で勉学に励み、多くの書物を読み、自分の才能に大変自信を持っていました。ある年、彼は科挙試験を受けましたが、不合格となり、大きな打撃を受けました。張郎は自分の実力を証明するために、別の道を切り開くことを決め、都を震撼させるような傑作を作ることにしました。彼は日夜机に向かい、寝食を忘れて、ついに作品を完成させました。彼はその作品を朝廷に提出すると、皇帝の目に留まり、翰林学士に任命されました。張郎はその後名声を博しましたが、彼はしばしば科挙試験で落第した経験を思い起こし、自分の業績を誇りに思い、自己満足に陥ることがよくありました。彼は友人の前でしばしば自分の才能を自慢し、傍若無人な振る舞いをすることもありました。そのため、友人たちは彼を避けるようになりました。張郎の自己満足は、最終的に彼の人間関係の悪化を招き、多くの貴重な機会を失うことになりました。
Usage
表示自以为很了不起,非常得意。常用于形容一个人对自己的成就感到非常自豪和满足,甚至有些自负。
自分がとても偉大で、とても成功したと思っていることを意味します。自分の業績にどれほど誇りを感じ、満足しているか、場合によっては少し自惚れているかを説明するために、よく使われます。
Examples
-
他考试得了满分,自鸣得意地笑了。
tā kǎoshì déle mǎnfēn, zìmíngdéyì de xiàole
彼は試験で満点を取り、得意げに笑った。
-
取得一点小成绩就自鸣得意,这是很不好的习惯。
qǔdé yīdiǎn xiǎo chéngjì jiù zìmíngdéyì, zhè shì hěn bù hǎo de xíguàn
少しの成果を収めただけで得意になっているのは良くない習慣だ。
-
他这次演讲成功了,真是自鸣得意啊!
tā zhè cì yǎnjiǎng chénggōngle, zhēnshi zìmíngdéyì a
彼のスピーチは成功し、彼は本当に得意そうだった!