自鸣得意 самодовольный
Explanation
形容自以为很了不起,非常得意。
Испытывать огромную гордость и удовлетворение от своих достижений, даже немного высокомерия.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个秀才名叫张郎,他从小就聪明好学,饱读诗书,对自己的才华十分自信。有一年,他参加科举考试,结果名落孙山,这让他大受打击。张郎为了证明自己的实力,决定另辟蹊径,创作出一部轰动京城的巨著。他夜以继日地伏案写作,废寝忘食,终于完成了这部作品。他将作品呈送给朝廷,没想到却得到了皇帝的赏识,被封为翰林学士。张郎从此名扬天下,他时常想起自己落榜的经历,对自己的成就倍感自豪,常常自鸣得意。他常常在朋友面前夸耀自己的才华,甚至有些目中无人,让朋友们都对他敬而远之。张郎的自鸣得意,最终导致了他人际关系的恶化,也让他错失了许多宝贵的机会。
Говорят, что во времена династии Тан жил ученый по имени Чжан Лан, который с юных лет был умен и трудолюбив, много читал и был очень уверен в своих способностях. Однажды он участвовал в императорском экзамене, но провалился, что стало для него сильным ударом. Чтобы доказать свои способности, Чжан Лан решил пойти другим путем и создать шедевр, который бы потряс столицу. Он работал день и ночь за своим столом, забывая о сне и еде, и наконец закончил свою работу. Он представил свою работу ко двору, и неожиданно получил похвалу императора и был назначен ученым Ханлинь. С тех пор Чжан Лан стал известен, он часто вспоминал свой опыт провала на экзамене и очень гордился своими достижениями, часто бывал самодоволен. Он часто хвастался своим талантом перед друзьями и даже становился несколько высокомерным, из-за чего друзья стали избегать его. Самодовольство Чжан Лана в итоге привело к ухудшению его межличностных отношений и лишило его многих ценных возможностей.
Usage
表示自以为很了不起,非常得意。常用于形容一个人对自己的成就感到非常自豪和满足,甚至有些自负。
Выражать огромную гордость и удовлетворение от своих достижений, даже немного высокомерия.
Examples
-
他考试得了满分,自鸣得意地笑了。
tā kǎoshì déle mǎnfēn, zìmíngdéyì de xiàole
Он получил максимальный балл на экзамене и самодовольно улыбнулся.
-
取得一点小成绩就自鸣得意,这是很不好的习惯。
qǔdé yīdiǎn xiǎo chéngjì jiù zìmíngdéyì, zhè shì hěn bù hǎo de xíguàn
Самодовольство после небольших успехов — плохая привычка.
-
他这次演讲成功了,真是自鸣得意啊!
tā zhè cì yǎnjiǎng chénggōngle, zhēnshi zìmíngdéyì a
Его выступление прошло успешно, он был очень самодоволен!