自鸣得意 zìmíng déyì 자만하는

Explanation

形容自以为很了不起,非常得意。

자신이 매우 위대하고 매우 성공적이라고 생각하는 사람을 묘사합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个秀才名叫张郎,他从小就聪明好学,饱读诗书,对自己的才华十分自信。有一年,他参加科举考试,结果名落孙山,这让他大受打击。张郎为了证明自己的实力,决定另辟蹊径,创作出一部轰动京城的巨著。他夜以继日地伏案写作,废寝忘食,终于完成了这部作品。他将作品呈送给朝廷,没想到却得到了皇帝的赏识,被封为翰林学士。张郎从此名扬天下,他时常想起自己落榜的经历,对自己的成就倍感自豪,常常自鸣得意。他常常在朋友面前夸耀自己的才华,甚至有些目中无人,让朋友们都对他敬而远之。张郎的自鸣得意,最终导致了他人际关系的恶化,也让他错失了许多宝贵的机会。

huà shuō Táng cháo shíqī, yǒu yīgè xiùcái míng jiào Zhāng Láng, tā cóng xiǎo jiù cōngmíng hàoxué, bǎodú shīshū, duì zìjǐ de cáihuá shífēn zìxìn. yǒu yī nián, tā cānjiā kējǔ kǎoshì, jiéguǒ míng luò sūnshān, zhè ràng tā dà shòu dǎjī. Zhāng Láng wèile zhèngmíng zìjǐ de shíli, juédìng lìng pì qījìng, chuàngzuò chū yī bù hōngdòng jīngchéng de jùzhù. tā yè yǐ jì rì de fú'àn xiězuò, fèi qǐn wàngshí, zhōngyú wánchéngle zhè bù zuòpǐn. tā jiāng zuòpǐn chéngsòng gěi cháoting, méi xiǎngdào què dédào le huángdì de shǎngshí, bèi fēng wèi Hànlín xuéshì. Zhāng Láng cóngcǐ míngyáng tiānxià, tā shícháng xiǎng qǐ zìjǐ luò bǎng de jīnglì, duì zìjǐ de chéngjiù bèigǎn zìháo, chángcháng zìmíngdéyì. tā chángcháng zài péngyǒu miànqián kuāyào zìjǐ de cáihuá, shènzhì yǒuxiē mùzhōng wúrén, ràng péngyǒu men dōu duì tā jìng'ér yuǎnzhī. Zhāng Láng de zìmíngdéyì, zuìzhōng dǎozhì le tā rénjì guānxi de èhuà, yě ràng tā cuòshī le xǔduō bǎoguì de jīhuì.

당나라 시대에 장랑이라는 학자가 있었습니다. 그는 어릴 때부터 총명하고 학구열이 강했으며, 많은 책을 읽고 자신의 재능에 매우 자신감이 있었습니다. 어느 해에 그는 과거 시험에 응시했지만, 불합격하여 큰 타격을 입었습니다. 장랑은 자신의 능력을 증명하기 위해, 다른 길을 선택하여 수도를 뒤흔들 만한 걸작을 만들기로 결정했습니다. 그는 밤낮으로 책상에 앉아 잠자고 먹는 것을 잊고, 마침내 작품을 완성했습니다. 그는 그 작품을 조정에 제출했는데, 예상치 못하게 황제의 눈에 띄어 한림학사에 임명되었습니다. 장랑은 그 후 명성을 얻었지만, 그는 종종 과거 시험에서 낙방했던 경험을 떠올리며, 자신의 업적을 자랑스러워하고, 자기만족에 빠지는 일이 많았습니다. 그는 친구들 앞에서 종종 자신의 재능을 자랑하고, 거만한 행동을 하기도 했습니다. 그 때문에 친구들은 그를 피하게 되었습니다. 장랑의 자기만족은 결국 그의 인간관계 악화를 초래하고 많은 귀중한 기회를 놓치게 되었습니다.

Usage

表示自以为很了不起,非常得意。常用于形容一个人对自己的成就感到非常自豪和满足,甚至有些自负。

biǎoshì zì yǐwéi hěn liǎobuqǐ, fēicháng déyì. cháng yòng yú xiānghóng yīgè rén duì zìjǐ de chéngjiù gǎndào fēicháng zìháo hé mǎnzú, shènzhì yǒuxiē zìfù

자신이 매우 위대하고 매우 성공적이라고 생각하는 것을 의미합니다. 자신의 업적에 대해 얼마나 자랑스럽고 만족하는지, 어쩌면 약간 자만하는지를 설명하기 위해 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他考试得了满分,自鸣得意地笑了。

    tā kǎoshì déle mǎnfēn, zìmíngdéyì de xiàole

    그는 시험에서 만점을 받고 스스로 만족스러운 미소를 지었다.

  • 取得一点小成绩就自鸣得意,这是很不好的习惯。

    qǔdé yīdiǎn xiǎo chéngjì jiù zìmíngdéyì, zhè shì hěn bù hǎo de xíguàn

    약간의 성과를 거둔 것만으로 자만하는 것은 좋지 않은 습관이다.

  • 他这次演讲成功了,真是自鸣得意啊!

    tā zhè cì yǎnjiǎng chénggōngle, zhēnshi zìmíngdéyì a

    그의 연설은 성공적이었고, 그는 매우 자기만족스러워했다!