著书立说 Bücher schreiben und Theorien aufstellen
Explanation
指写作书籍,提出自己的见解和主张。
Bezeichnet das Schreiben von Büchern und das Aufstellen eigener Ansichten und Theorien.
Origin Story
汉代著名学者扬雄,博览群书,学识渊博,他立志要著书立说,将自己的思想和见解传于后世。他潜心研究,日夜苦读,终于完成了许多著作,如《太玄》、《法言》等,这些著作对后世产生了深远的影响。扬雄的著书立说,不仅丰富了汉代的学术文化,也为后世的学者提供了宝贵的经验和借鉴。他的故事激励着一代又一代的学者,为弘扬中华文化,贡献自己的力量。
Der berühmte Gelehrte Yang Xiong aus der Han-Dynastie war ein vielseitiger Leser und besaß eine breite und umfassende Gelehrsamkeit. Er war entschlossen, Bücher zu schreiben und seine Theorien zu entwickeln, um sein Wissen für die Nachwelt zu überliefern. Er widmete sich hingebungsvoll der Forschung und dem Lesen, Tag und Nacht. Schließlich vollendete er zahlreiche Schriften, wie z. B. "Tai Xuan" und "Fa Yan", die einen tiefgreifenden Einfluss auf die Nachwelt hatten. Yang Xiongs Bemühen um das Schreiben von Büchern und die Formulierung von Theorien bereicherte nicht nur die wissenschaftliche und kulturelle Landschaft der Han-Dynastie, sondern bot auch wertvolle Erfahrungen und Anhaltspunkte für spätere Gelehrte. Seine Geschichte inspiriert Generationen von Gelehrten, um sich für die Verbreitung der chinesischen Kultur einzusetzen und ihren Beitrag zu leisten.
Usage
用于描写人认真写作,发表自己的见解和主张。
Wird verwendet, um zu beschreiben, wie jemand ernsthaft schreibt und seine eigenen Ansichten und Theorien veröffentlicht.
Examples
-
他潜心研究,著书立说,为后人留下宝贵的财富。
tā qiánxīn yánjiū, zhù shū lì shuō, wèi hòurén liúxià bǎoguì de cáifù.
Er widmete sich der Forschung und dem Schreiben von Büchern, um wertvolle Schätze für zukünftige Generationen zu hinterlassen.
-
许多学者致力于著书立说,传承文化,启迪后人。
xǔduō xuézhě zhìlì yú zhù shū lì shuō, chuánchéng wénhuà, qǐdí hòurén。
Viele Gelehrte setzen sich dafür ein, Bücher zu schreiben und Theorien zu entwickeln, um die Kultur zu bewahren und zukünftige Generationen zu inspirieren.