醉翁之意不在酒 zui weng zhi yi bu zai jiu Der Betrunkene meint es nicht mit dem Wein

Explanation

这句成语出自欧阳修的《醉翁亭记》。原意是指作者在醉翁亭饮酒,但其乐趣不在于酒本身,而在于欣赏醉翁亭周围优美的山水景色。后人常用它来比喻人的真实意图不在表面现象上,而在于别的事情。

Diese Redewendung stammt aus Ouyang Xius "Aufzeichnungen aus dem Trunkenbold-Pavillon". Die ursprüngliche Bedeutung bezog sich auf den Autor, der im Trunkenbold-Pavillon trank, aber sein Vergnügen lag nicht im Alkohol selbst, sondern im Genuss der wunderschönen Landschaft um den Pavillon herum. Später wurde sie verwendet, um die wahre Absicht einer Person zu beschreiben, die nicht auf der Oberfläche liegt, sondern auf etwas anderem.

Origin Story

北宋时期,欧阳修被贬官到滁州做太守。滁州西南的琅琊山风景优美,欧阳修经常和朋友们去那里游玩,并在山间建了一座亭子,取名为醉翁亭。欧阳修写了一篇著名的散文《醉翁亭记》,里面有一句名言:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”。这句话的意思是:我到醉翁亭喝酒,真正的乐趣不在于喝酒,而在于欣赏美丽的山水景色。后来,这句话被人们用来比喻真实意图不在表面现象,而在其他方面。

bei song shiqi, ouyangxiu bei bian guan dao chu zhou zuo taishou. chu zhou xin nan de lang ya shan feng jing you mei, ouyangxiu jing chang he pengyou men qu nali you wan, bing zai shan jian jian le yi zuo ting zi, qu ming wei zui weng ting. ouyangxiu xie le yi pian zhu ming de san wen zui weng ting ji, li mian you yi ju ming yan zui weng zhi yi bu zai jiu, zai hu shan shui zhi jian ye. zhe ju hua de yi si shi: wo dao zui weng ting he jiu, zhen zheng de le qu bu zai yu he jiu, er zai yu xian shang mei li de shan shui feng jing. hou lai, zhe ju hua bei ren men yong lai bi yu zhen shi yi tu bu zai biao mian xian xiang, er zai qi ta fang mian.

Während der Zeit der nördlichen Song-Dynastie wurde Ouyang Xiu als Beamter nach Chuzhou versetzt. Im Südwesten von Chuzhou befindet sich der wunderschöne Berg Langya, den Ouyang Xiu oft mit seinen Freunden besuchte. Er ließ dort einen Pavillon bauen und nannte ihn „Pavillon des Betrunkenen“. Ouyang Xiu schrieb einen berühmten Essay mit dem Titel „Aufzeichnungen aus dem Pavillon des Betrunkenen“, der einen berühmten Satz enthält: „Die Absicht des Betrunkenen liegt nicht im Wein, sondern in den Bergen und Flüssen.“ Dies bedeutet, dass sein wahres Vergnügen nicht im Trinken von Wein, sondern in der Betrachtung der wunderschönen Landschaft liegt. Später wurde dieser Satz verwendet, um die wahre Absicht zu beschreiben, die sich nicht auf der Oberfläche, sondern auf etwas anderem befindet.

Usage

用作比喻,形容表面上做一件事,而真实意图另有所指。

yong zuo biyu, xingrong biao mianshang zuo yi jian shi, er zhen shi yi tu ling you suo zhi.

Wird als Metapher verwendet, um zu beschreiben, dass man oberflächlich eine Sache tut, während die wahre Absicht woanders liegt.

Examples

  • 他表面上答应了,但醉翁之意不在酒,实际另有打算。

    ta biaomianshang dayingle le, dan zui weng zhi yi bu zai jiu, shiji shang ling you dasuan.

    Er hat scheinbar zugestimmt, aber sein eigentliches Ziel liegt woanders.

  • 他做这件事的醉翁之意不在酒,恐怕另有图谋

    ta zuo zhe jian shi de zui weng zhi yi bu zai jiu, kong pa ling you tumou

    Seine wahre Absicht ist nicht das, was er vorgibt zu tun, es steht etwas anderes dahinter