醉翁之意不在酒 L'intention du buveur n'est pas dans le vin
Explanation
这句成语出自欧阳修的《醉翁亭记》。原意是指作者在醉翁亭饮酒,但其乐趣不在于酒本身,而在于欣赏醉翁亭周围优美的山水景色。后人常用它来比喻人的真实意图不在表面现象上,而在于别的事情。
Cette expression provient du « Record of the Drunkard Pavilion » d'Ouyang Xiu. Elle signifiait à l'origine que l'auteur buvait au pavillon de l'ivrogne, mais son plaisir n'était pas dans le vin lui-même, mais dans l'appréciation du magnifique paysage qui entourait le pavillon. Plus tard, elle a souvent été utilisée pour désigner la véritable intention d'une personne qui ne se trouve pas dans le phénomène de surface, mais dans d'autres choses.
Origin Story
北宋时期,欧阳修被贬官到滁州做太守。滁州西南的琅琊山风景优美,欧阳修经常和朋友们去那里游玩,并在山间建了一座亭子,取名为醉翁亭。欧阳修写了一篇著名的散文《醉翁亭记》,里面有一句名言:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”。这句话的意思是:我到醉翁亭喝酒,真正的乐趣不在于喝酒,而在于欣赏美丽的山水景色。后来,这句话被人们用来比喻真实意图不在表面现象,而在其他方面。
Durant la dynastie Song du Nord, Ouyang Xiu fut démis de ses fonctions et nommé préfet de Chuzhou. La montagne Langya, au sud-ouest de Chuzhou, est magnifique, et Ouyang Xiu s'y rendait souvent avec ses amis, et y fit construire un pavillon, qui fut nommé Pavillon de l'Ivrogne. Ouyang Xiu écrivit un célèbre essai, « Registre du pavillon de l'ivrogne », qui contient un célèbre dicton : « L'intention de l'ivrogne n'est pas dans le vin, mais dans les montagnes et les rivières. » Cela signifie que son véritable plaisir n'est pas de boire du vin, mais d'admirer le magnifique paysage. Plus tard, cette phrase fut utilisée pour décrire la véritable intention qui n'est pas en surface, mais ailleurs.
Usage
用作比喻,形容表面上做一件事,而真实意图另有所指。
Utilisé comme métaphore pour décrire que l'on fait superficiellement quelque chose, tandis que la véritable intention se situe ailleurs.
Examples
-
他表面上答应了,但醉翁之意不在酒,实际另有打算。
ta biaomianshang dayingle le, dan zui weng zhi yi bu zai jiu, shiji shang ling you dasuan.
Il a apparemment accepté, mais son véritable but est ailleurs.
-
他做这件事的醉翁之意不在酒,恐怕另有图谋
ta zuo zhe jian shi de zui weng zhi yi bu zai jiu, kong pa ling you tumou
Son véritable objectif n'est pas ce qu'il prétend faire, il y a autre chose derrière