会议记录 Besprechungsprotokoll
Dialoge
Dialoge 1
中文
张经理:李先生,关于上周的项目会议记录,您这边还有什么补充吗?
李先生:张经理,我觉得会议记录已经很完整了,只是在第五点关于市场预测的部分,可以补充一句‘需进一步调研’。
张经理:好的,我会补充上去。另外,关于预算方面,您看这份记录是否准确?
李先生:是的,预算记录准确无误。
张经理:感谢李先生的配合。会议记录已更新,稍后我会发给您。
拼音
German
Herr Zhang: Herr Li, gibt es noch Ergänzungen zu dem Protokoll der Projektsitzung vergangener Woche von Ihrer Seite?
Herr Li: Herr Zhang, ich finde, das Protokoll ist bereits sehr vollständig. Nur bei Punkt fünf, der Marktprognose, könnte man noch hinzufügen: „weitere Nachforschungen notwendig“.
Herr Zhang: Gut, ich werde das hinzufügen. Und zum Budget, finden Sie die Aufzeichnungen hier korrekt?
Herr Li: Ja, die Budgetangaben sind korrekt.
Herr Zhang: Vielen Dank für Ihre Mitarbeit, Herr Li. Das Protokoll wurde aktualisiert und ich werde es Ihnen in Kürze zukommen lassen.
Häufige Ausdrücke
会议记录
会议记录
Kultureller Hintergrund
中文
中国商业会议通常比较正式,注重效率和结果。会议记录通常由秘书或指定人员负责记录,并进行整理和分发。记录内容应准确、完整,并尽可能避免主观臆断。
记录需包含与会人员,会议时间,地点,主要议题,决定事项,以及后续行动等。
拼音
German
In deutschen Geschäftsmeetings wird ebenfalls auf Genauigkeit und Effizienz Wert gelegt. Protokollführung ist üblich und oft Aufgabe einer bestimmten Person. Objektivität und Vollständigkeit sind wichtig.
Das Protokoll sollte Teilnehmer, Datum, Ort, Themen, Beschlüsse und weitere Aktionen beinhalten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
兹有会议记录副本一份,以备查阅。
本记录仅供参考,如有出入,以最终文件为准。
请各位与会人员核实会议记录内容,如有异议,请尽快提出。
拼音
German
Hiermit erhalten Sie eine Kopie des Protokolls zur weiteren Verwendung.
Dieses Protokoll dient nur als Referenz; bei Abweichungen gilt das endgültige Dokument.
Bitte überprüfen Sie die Teilnehmer die Protokollinhalte; etwaige Einwände sind schnellstmöglich vorzubringen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在会议记录中加入与会议主题无关的内容,或者带有个人情绪色彩的评价。尊重对方的观点,即使不同意,也要以客观的态度进行记录。
拼音
bimian zai huiyi jilù zhong jia ru yu huiyi zhuti wuguan de neirong,huozhe dai you geren qingxu seca de pingjia。zunzhong duifang de guangdian,jishi butongyi,ye yao yi keguan de taidu jinxing jilù。
German
Vermeiden Sie im Protokoll irrelevante Inhalte oder persönliche Wertungen. Respektieren Sie die Meinungen anderer, auch wenn Sie nicht einverstanden sind, und halten Sie die Aufzeichnungen objektiv.Schlüsselpunkte
中文
会议记录的准确性和完整性非常重要。应注意记录语言的规范性,避免使用口语化的表达。记录者应具备良好的听力、记忆力和文字表达能力。
拼音
German
Genauigkeit und Vollständigkeit des Protokolls sind von größter Bedeutung. Achten Sie auf die sprachliche Korrektheit und vermeiden Sie umgangssprachliche Ausdrücke. Der Protokollführer sollte gute Hör- und Merkfähigkeit sowie schriftliche Ausdrucksfähigkeit besitzen.Übungshinweise
中文
模拟实际会议场景,练习记录会议要点。
与朋友或同事一起练习,互相纠正错误。
阅读一些正式的会议记录,学习其语言风格和格式。
可以利用录音设备辅助记录,提高记录的准确性。
拼音
German
Simulieren Sie reale Besprechungssituationen und üben Sie, die wichtigsten Punkte zu protokollieren.
Üben Sie mit Freunden oder Kollegen und korrigieren Sie sich gegenseitig.
Lesen Sie formelle Protokolle, um deren Schreibstil und Format kennenzulernen.
Sie können ein Aufnahmegerät verwenden, um die Genauigkeit des Protokolls zu verbessern.