会议记录 Procès-verbal de réunion
Dialogues
Dialogues 1
中文
张经理:李先生,关于上周的项目会议记录,您这边还有什么补充吗?
李先生:张经理,我觉得会议记录已经很完整了,只是在第五点关于市场预测的部分,可以补充一句‘需进一步调研’。
张经理:好的,我会补充上去。另外,关于预算方面,您看这份记录是否准确?
李先生:是的,预算记录准确无误。
张经理:感谢李先生的配合。会议记录已更新,稍后我会发给您。
拼音
French
M. Zhang : M. Li, avez-vous des ajouts à faire au compte rendu de la réunion de projet de la semaine dernière ?
M. Li : M. Zhang, je trouve le compte rendu assez complet. Seulement au point 5, concernant les prévisions du marché, on pourrait ajouter la phrase « enquête plus approfondie nécessaire ».
M. Zhang : D'accord, je vais l'ajouter. Et concernant le budget, trouvez-vous ce registre précis ?
M. Li : Oui, le registre du budget est précis.
M. Zhang : Merci de votre coopération, M. Li. Le compte rendu a été mis à jour et je vous l'enverrai sous peu.
Phrases Courantes
会议记录
Compte rendu de réunion
Contexte Culturel
中文
中国商业会议通常比较正式,注重效率和结果。会议记录通常由秘书或指定人员负责记录,并进行整理和分发。记录内容应准确、完整,并尽可能避免主观臆断。
记录需包含与会人员,会议时间,地点,主要议题,决定事项,以及后续行动等。
拼音
French
Les réunions d'affaires en Chine ont tendance à être formelles, en mettant l'accent sur l'efficacité et les résultats. Le compte rendu est généralement rédigé par un secrétaire ou une personne désignée, puis compilé et distribué. Le contenu doit être précis et complet, et les opinions subjectives doivent être évitées autant que possible.
Le compte rendu doit inclure les participants, la date et le lieu de la réunion, les principaux sujets abordés, les décisions prises et les actions de suivi.
Expressions Avancées
中文
兹有会议记录副本一份,以备查阅。
本记录仅供参考,如有出入,以最终文件为准。
请各位与会人员核实会议记录内容,如有异议,请尽快提出。
拼音
French
Veuillez trouver ci-joint une copie du procès-verbal de la réunion pour votre information.
Ce compte rendu est uniquement fourni à titre indicatif ; en cas de divergence, le document final fait foi.
Veuillez vérifier le contenu du procès-verbal. Si vous avez des objections, veuillez les soulever dans les meilleurs délais.
Tabous Culturels
中文
避免在会议记录中加入与会议主题无关的内容,或者带有个人情绪色彩的评价。尊重对方的观点,即使不同意,也要以客观的态度进行记录。
拼音
bimian zai huiyi jilù zhong jia ru yu huiyi zhuti wuguan de neirong,huozhe dai you geren qingxu seca de pingjia。zunzhong duifang de guangdian,jishi butongyi,ye yao yi keguan de taidu jinxing jilù。
French
Évitez d'ajouter au procès-verbal des éléments non liés au sujet de la réunion ou des commentaires personnels empreints d'émotion. Respectez les opinions des autres et rédigez le compte rendu objectivement, même si vous n'êtes pas d'accord.Points Clés
中文
会议记录的准确性和完整性非常重要。应注意记录语言的规范性,避免使用口语化的表达。记录者应具备良好的听力、记忆力和文字表达能力。
拼音
French
La précision et l'exhaustivité du procès-verbal sont primordiales. Veillez à la correction de la langue utilisée et évitez les expressions familières. Le rédacteur du procès-verbal doit posséder de bonnes capacités d'écoute, de mémorisation et d'expression écrite.Conseils Pratiques
中文
模拟实际会议场景,练习记录会议要点。
与朋友或同事一起练习,互相纠正错误。
阅读一些正式的会议记录,学习其语言风格和格式。
可以利用录音设备辅助记录,提高记录的准确性。
拼音
French
Simulez des situations de réunion réelles et entraînez-vous à noter les points importants.
Entraînez-vous avec des amis ou des collègues et corrigez-vous mutuellement.
Lisez des comptes rendus de réunions formels pour apprendre leur style linguistique et leur format.
Vous pouvez utiliser un appareil d'enregistrement pour vous aider à rédiger le compte rendu et en améliorer la précision.