安排培训日程 Schulungstermine planen
Dialoge
Dialoge 1
中文
李老师:您好,王先生,我们想安排一个为期三天的文化交流培训,请问您下周什么时候有空?
王先生:您好,李老师。下周三到周五我比较忙,其他时间都可以。
李老师:好的,那我们初步定在下周二、一、日三天,上午九点到下午五点,地点在北京大学,您看方便吗?
王先生:可以,时间和地点都没问题。
李老师:好的,那我们稍后会把具体的培训日程表发给您。谢谢您的配合!
拼音
German
Frau Li: Guten Tag, Herr Wang, wir möchten ein dreitägiges Kultur交流培训 planen. Wann haben Sie nächste Woche Zeit?
Herr Wang: Guten Tag, Frau Li. Von Mittwoch bis Freitag nächste Woche bin ich ziemlich beschäftigt, andere Zeiten sind in Ordnung.
Frau Li: Gut, dann schlagen wir vorläufig Dienstag, Montag und Sonntag nächster Woche vor, von 9 Uhr morgens bis 17 Uhr nachmittags, an der Peking-Universität. Passt Ihnen das?
Herr Wang: Ja, Zeit und Ort sind kein Problem.
Frau Li: Gut, dann senden wir Ihnen später den genauen Trainingsplan zu. Danke für Ihre Mitarbeit!
Dialoge 2
中文
李老师:您好,王先生,我们想安排一个为期三天的文化交流培训,请问您下周什么时候有空?
王先生:您好,李老师。下周三到周五我比较忙,其他时间都可以。
李老师:好的,那我们初步定在下周二、一、日三天,上午九点到下午五点,地点在北京大学,您看方便吗?
王先生:可以,时间和地点都没问题。
李老师:好的,那我们稍后会把具体的培训日程表发给您。谢谢您的配合!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
安排培训日程
Schulungstermine planen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,安排培训日程通常需要提前沟通,确认时间和地点,并发送正式的日程表。
正式场合下,用语应正式、规范,避免口语化。
非正式场合下,沟通可以更随意一些,但也要确保信息清晰准确。
拼音
German
In Deutschland ist es üblich, Schulungstermine frühzeitig abzustimmen und die Termine und Orte zu bestätigen, sowie einen formellen Zeitplan zu versenden.
In formellen Situationen sollte die Sprache formell und korrekt sein, um umgangssprachliche Ausdrücke zu vermeiden.
In informellen Situationen kann die Kommunikation etwas lockerer sein, aber die Informationen müssen klar und präzise sein.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
考虑到培训的实际情况,灵活调整培训日程。
为了提高培训效率,建议采用多种培训方式。
请根据学员的学习进度,适时调整培训内容。
拼音
German
Den Schulungsplan an die tatsächlichen Gegebenheiten anpassen.
Zur Steigerung der Effizienz verschiedene Schulungsmethoden einsetzen.
Schulungsinhalte bedarfsgerecht an den Lernfortschritt der Teilnehmer anpassen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在培训日程中安排与中国传统节日或重大纪念日冲突的活动。注意培训时间不宜过长,避免学员疲劳。
拼音
bimian zai peixun richegn zhong anpai yu Zhongguo chuantong jieri huo zhongda jinianri chongtu de huodong。Zhuyi peixun shijian buyi guo chang,bimian xueyuan pilao。
German
Vermeiden Sie es, im Schulungsplan Veranstaltungen zu planen, die mit traditionellen chinesischen Feiertagen oder wichtigen Gedenktagen kollidieren. Achten Sie darauf, dass die Schulungszeit nicht zu lang ist, um eine Überlastung der Teilnehmer zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
安排培训日程需要考虑培训对象、培训内容、培训时间和地点等因素,并确保培训日程安排合理、可行。建议提前与培训对象沟通确认。
拼音
German
Bei der Planung von Schulungsterminen sind die Zielgruppe, die Schulungsinhalte, der Zeitpunkt und der Ort zu berücksichtigen, um einen sinnvollen und realisierbaren Plan zu gewährleisten. Eine frühzeitige Abstimmung mit der Zielgruppe wird empfohlen.Übungshinweise
中文
可以根据实际情况,设计一些模拟对话场景,例如与培训对象沟通时间、地点、内容等。
练习时注意语气、语调的变化,以及如何应对不同的情况。
可以邀请朋友或家人一起进行角色扮演练习。
拼音
German
Anhand realitätsnaher Szenarien können simulierte Dialoge gestaltet werden, z. B. um mit den Teilnehmern über Uhrzeit, Ort und Inhalt zu sprechen.
Achten Sie beim Üben auf die Veränderung des Tonfalls und der Stimmlage und darauf, wie man mit unterschiedlichen Situationen umgeht.
Man kann Freunde oder Familienmitglieder einladen, um Rollenspiele durchzuführen.