安排培训日程 Planification des Sessions de Formation
Dialogues
Dialogues 1
中文
李老师:您好,王先生,我们想安排一个为期三天的文化交流培训,请问您下周什么时候有空?
王先生:您好,李老师。下周三到周五我比较忙,其他时间都可以。
李老师:好的,那我们初步定在下周二、一、日三天,上午九点到下午五点,地点在北京大学,您看方便吗?
王先生:可以,时间和地点都没问题。
李老师:好的,那我们稍后会把具体的培训日程表发给您。谢谢您的配合!
拼音
French
Mme Li : Bonjour, M. Wang, nous aimerions organiser une formation d'échange culturel de trois jours. Quand seriez-vous disponible la semaine prochaine ?
M. Wang : Bonjour, Mme Li. Je suis assez occupé du mercredi au vendredi de la semaine prochaine, les autres jours conviennent.
Mme Li : D'accord, nous proposons donc provisoirement mardi, lundi et dimanche prochains, de 9h à 17h, à l'Université de Pékin. Cela vous convient-il ?
M. Wang : Oui, l'heure et le lieu me conviennent.
Mme Li : Parfait, nous vous enverrons le programme de formation détaillé ultérieurement. Merci de votre coopération !
Dialogues 2
中文
李老师:您好,王先生,我们想安排一个为期三天的文化交流培训,请问您下周什么时候有空?
王先生:您好,李老师。下周三到周五我比较忙,其他时间都可以。
李老师:好的,那我们初步定在下周二、一、日三天,上午九点到下午五点,地点在北京大学,您看方便吗?
王先生:可以,时间和地点都没问题。
李老师:好的,那我们稍后会把具体的培训日程表发给您。谢谢您的配合!
French
undefined
Phrases Courantes
安排培训日程
Planifier des sessions de formation
Contexte Culturel
中文
在中国,安排培训日程通常需要提前沟通,确认时间和地点,并发送正式的日程表。
正式场合下,用语应正式、规范,避免口语化。
非正式场合下,沟通可以更随意一些,但也要确保信息清晰准确。
拼音
French
En Chine, la planification des sessions de formation nécessite généralement une communication préalable pour confirmer l'heure et le lieu, et un programme formel est envoyé.
Dans un cadre formel, le langage doit être formel et standard, en évitant les expressions familières.
Dans un cadre informel, la communication peut être plus informelle, mais il est important de s'assurer que les informations sont claires et précises.
Expressions Avancées
中文
考虑到培训的实际情况,灵活调整培训日程。
为了提高培训效率,建议采用多种培训方式。
请根据学员的学习进度,适时调整培训内容。
拼音
French
Ajuster le planning de formation en fonction du contexte réel.
Pour améliorer l'efficacité de la formation, il est recommandé d'adopter plusieurs méthodes de formation.
Ajuster le contenu de la formation en fonction de la progression des apprenants.
Tabous Culturels
中文
避免在培训日程中安排与中国传统节日或重大纪念日冲突的活动。注意培训时间不宜过长,避免学员疲劳。
拼音
bimian zai peixun richegn zhong anpai yu Zhongguo chuantong jieri huo zhongda jinianri chongtu de huodong。Zhuyi peixun shijian buyi guo chang,bimian xueyuan pilao。
French
Évitez de planifier des activités qui entrent en conflit avec les fêtes traditionnelles chinoises ou les jours commémoratifs importants dans le calendrier de formation. Notez que la durée de la formation ne doit pas être trop longue pour éviter la fatigue des participants.Points Clés
中文
安排培训日程需要考虑培训对象、培训内容、培训时间和地点等因素,并确保培训日程安排合理、可行。建议提前与培训对象沟通确认。
拼音
French
La planification des sessions de formation nécessite de prendre en compte des facteurs tels que le public cible, le contenu, l'heure et le lieu, et de s'assurer que le calendrier est raisonnable et réalisable. Il est recommandé de communiquer et de confirmer avec les participants à la formation à l'avance.Conseils Pratiques
中文
可以根据实际情况,设计一些模拟对话场景,例如与培训对象沟通时间、地点、内容等。
练习时注意语气、语调的变化,以及如何应对不同的情况。
可以邀请朋友或家人一起进行角色扮演练习。
拼音
French
En fonction des circonstances réelles, vous pouvez concevoir des scénarios de dialogues simulés, par exemple pour communiquer avec les participants à la formation sur l'heure, le lieu et le contenu.
Pendant la pratique, faites attention aux changements de ton et d'intonation, et à la manière de gérer différentes situations.
Vous pouvez inviter des amis ou des membres de votre famille à faire des jeux de rôle ensemble.