押金支付 Kautionszahlung
Dialoge
Dialoge 1
中文
房东:您好,请问您要入住几天?
房客:我打算住三天。
房东:好的,押金是500元,退房时我们会检查房间,没问题就退还给您。
房客:好的,没问题。请问支付方式有哪些?
房东:您可以支付宝或者微信支付,也可以现金支付。
房客:我用支付宝支付吧。
房东:好的,请扫码支付。
房客:支付成功了,谢谢!
房东:不客气,祝您入住愉快!
拼音
German
Vermieter: Guten Tag, wie lange möchten Sie bleiben?
Gast: Ich möchte drei Tage bleiben.
Vermieter: Okay, die Kaution beträgt 500 Yuan. Bei der Abreise überprüfen wir das Zimmer und erstatten Ihnen die Kaution, wenn alles in Ordnung ist.
Gast: Okay, kein Problem. Welche Zahlungsmethoden akzeptieren Sie?
Vermieter: Sie können per Alipay oder WeChat Pay bezahlen oder auch bar.
Gast: Ich bezahle mit Alipay.
Vermieter: Okay, bitte scannen Sie den QR-Code.
Gast: Zahlung erfolgreich, danke!
Vermieter: Gern geschehen, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Dialoge 2
中文
房东:您好,请问您要入住几天?
房客:我打算住三天。
房东:好的,押金是500元,退房时我们会检查房间,没问题就退还给您。
房客:好的,没问题。请问支付方式有哪些?
房东:您可以支付宝或者微信支付,也可以现金支付。
房客:我用支付宝支付吧。
房东:好的,请扫码支付。
房客:支付成功了,谢谢!
房东:不客气,祝您入住愉快!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
支付押金
Kaution bezahlen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,支付押金是一种常见的习惯,尤其是在租房或入住酒店时。押金通常会在退房时退还,前提是房间没有损坏或丢失物品。
拼音
German
In China ist es üblich, eine Kaution zu hinterlegen, insbesondere bei der Anmietung einer Wohnung oder beim Einchecken in ein Hotel. Die Kaution wird normalerweise beim Auschecken zurückerstattet, vorausgesetzt, dass das Zimmer nicht beschädigt wurde oder Gegenstände fehlen. Es ist wichtig zu klären, ob der Betrag inklusive oder exklusive Steuern ist.
In China ist die Barzahlung sehr verbreitet, dennoch nehmen auch die meisten Dienstleister elektronische Zahlungsmethoden an.
Die meisten Vermieter bieten Alipay und Wechat Pay an, wobei Alipay als verbreiteter gilt
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问贵公司对押金支付方式是否有特殊要求?
为了保障双方权益,建议签订一份书面的押金协议。
拼音
German
Hat Ihr Unternehmen besondere Anforderungen an die Kautionszahlung?
Zum Schutz beider Parteien wird empfohlen, eine schriftliche Kautionsvereinbarung zu unterzeichnen.
Welche Sicherheiten können Sie anbieten?
Kulturelle Tabus
中文
不要在支付押金时过于强硬或不信任房东,保持礼貌和尊重。
拼音
bù yào zài zhīfù yā jīn shí guòyú qiángyìng huò bù xìnrèn fángdōng, bǎochí lǐmào hé zūnjìng
German
Vermeiden Sie es, beim Bezahlen der Kaution zu ungeduldig oder misstrauisch gegenüber dem Vermieter zu sein; bleiben Sie höflich und respektvoll.Schlüsselpunkte
中文
支付押金时,要确认支付方式、金额以及退还方式。最好签订一份书面协议,明确双方的责任和义务。
拼音
German
Bei der Kautionszahlung sollten Sie Zahlungsart, Betrag und Erstattungsmodalitäten klären. Am besten wird eine schriftliche Vereinbarung getroffen, um die Verantwortlichkeiten beider Parteien klar zu definieren.Übungshinweise
中文
模拟不同情况下的对话,例如:房东忘记准备收据;房客想用信用卡支付;押金退还出现问题等。
拼音
German
Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z.B.: Der Vermieter hat keinen Beleg zur Hand; der Gast möchte mit Kreditkarte bezahlen; es gibt Probleme mit der Rückerstattung der Kaution.
Üben Sie die Formulierung von Fragen nach den Bedingungen der Kaution und der Erstattung.
Rollenspiele