祭拜祖先 Ahnenverehrung jìbài zǔxiān

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:清明节到了,我们去祭拜祖先吧?
B:好的,我准备了一些祭品,水果、糕点、纸钱都有。
C:这次我们还带了祖先生前喜欢吃的糖葫芦。
B:嗯,希望祖先能够保佑我们。
A:是啊,也希望我们一家人都能平平安安的。
B:对了,祭拜的时候要注意什么?
C:记得要鞠躬、烧香,诚心诚意的表达对祖先的敬意。
A:好的,我知道了。

拼音

A:Qīngmíng jié dàole, wǒmen qù jìbài zǔxiān ba?
B:Hǎode, wǒ zhǔnbèi le yīxiē jìpǐn, shuǐguǒ, gāodiǎn, zhǐqián dōu yǒu。
C:Zhè cì wǒmen hái dài le zǔxiān shēngqián xǐhuan chī de tánghulú。
B:Èn, xīwàng zǔxiān nénggòu bǎoyòu wǒmen。
A:Shì a, yě xīwàng wǒmen yījiā rén dōu néng píng'ānpíng'ān de。
B:Duìle, jìbài de shíhòu yào zhùyì shénme?
C:Jìde yào jūgōng, shāoxiāng, chéngxīnchéngxìng de biǎodá duì zǔxiān de jìngyì。
A:Hǎode, wǒ zhīdào le。

German

A: Qingming-Fest ist da, sollen wir unsere Vorfahren besuchen?
B: Gerne, ich habe einige Opfergaben vorbereitet, Obst, Gebäck und Papiergeld.
C: Diesmal haben wir auch die Zuckerstangen dabei, die unsere Vorfahren zu Lebzeiten gerne mochten.
B: Ja, ich hoffe, unsere Vorfahren beschützen uns.
A: Ja, ich hoffe auch, dass unsere ganze Familie gesund und munter bleibt.
B: Übrigens, worauf muss man bei dem Besuch achten?
C: Vergessen Sie nicht, sich zu verbeugen, Weihrauch zu verbrennen und Ihre Ehrfurcht vor den Vorfahren aufrichtig auszudrücken.
A: Okay, ich verstehe.

Dialoge 2

中文

A:清明节到了,我们去祭拜祖先吧?
B:好的,我准备了一些祭品,水果、糕点、纸钱都有。
C:这次我们还带了祖先生前喜欢吃的糖葫芦。
B:嗯,希望祖先能够保佑我们。
A:是啊,也希望我们一家人都能平平安安的。
B:对了,祭拜的时候要注意什么?
C:记得要鞠躬、烧香,诚心诚意的表达对祖先的敬意。
A:好的,我知道了。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

祭拜祖先

jìbài zǔxiān

Ahnenverehrung

Kultureller Hintergrund

中文

清明节是中华民族重要的传统节日,祭拜祖先是重要的习俗,表达了对祖先的追思和敬仰。

祭拜祖先的仪式和祭品因地域和家庭习俗而异,但基本流程是相同的:扫墓、祭祀、烧香、祭奠。

祭拜祖先的活动通常在家庭成员共同参与下进行,体现了家族的凝聚力。

拼音

Qīngmíng jié shì zhōnghuá mínzú zhòngyào de chuántǒng jiérì, jìbài zǔxiān shì zhòngyào de xísú, biǎodá le duì zǔxiān de zhuīsī hé jìngyǎng。

Jìbài zǔxiān de yíshì hé jìpǐn yīn dìyù hé jiātíng xísú ér yì, dàn jīběn liúchéng shì xiāngtóng de: sàomù, jìsì, shāoxiāng, jìdiàn。

Jìbài zǔxiān de huódòng tōngcháng zài jiātíng chéngyuán gòngtóng cānyù xià jìnxíng, tǐxiàn le jiāzú de níngjùlì。

German

Das Qingming-Fest ist ein wichtiges traditionelles Fest des chinesischen Volkes. Die Verehrung der Vorfahren ist ein wichtiger Brauch, der die Erinnerung und Verehrung der Vorfahren ausdrückt.

Die Rituale und Opfergaben der Ahnenverehrung variieren je nach Region und Familientradition, aber der grundlegende Ablauf ist gleich: Grabbesuch, Opfergaben, Räucherstäbchen anzünden und Gedenken.

Die Ahnenverehrung findet in der Regel unter Beteiligung der Familienmitglieder statt und zeigt die Zusammengehörigkeit der Familie.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

慎终追远,尊老敬贤

饮水思源,不忘根本

缅怀先人,激励后代

拼音

shèn zhōng zhuī yuǎn, zūn lǎo jìng xián

yǐn shuǐ sī yuán, bù wàng gēnběn

miǎn huái xiānrén, jīlì hòudài

German

Den Tod bedenken, die Vorfahren ehren, die Älteren respektieren und die Weisen verehren.

Den Ursprung des Wassers bedenken, die Wurzeln nicht vergessen.

Der Ahnen gedenken, die Nachkommen ermutigen.

Kulturelle Tabus

中文

祭拜祖先时,要注意穿着得体,言行举止要恭敬,不要大声喧哗或做出不敬的行为。在祭祀过程中,不要随意触碰祭品或其他物品。

拼音

jìbài zǔxiān shí, yào zhùyì chuān zhuōng détǐ, yánxíng jǔzhǐ yào gōngjìng, bù yào dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù jìng de xíngwéi。zài jìsì guòchéng zhōng, bù yào suíyì chùpèng jìpǐn huò qítā wùpǐn。

German

Bei der Ahnenverehrung sollte man auf angemessene Kleidung achten, sich respektvoll verhalten und nicht lautstark sein oder respektlose Handlungen begehen. Während des Rituals sollte man die Opfergaben und andere Gegenstände nicht willkürlich berühren.

Schlüsselpunkte

中文

祭拜祖先的场景通常在清明节、春节等传统节日进行,也有一些家庭会选择在祖先忌日进行祭拜。不同的地域和家庭可能有不同的习俗。

拼音

jìbài zǔxiān de chǎngjǐng tōngcháng zài qīngmíng jié, chūnjié děng chuántǒng jiérì jìnxíng, yě yǒu yīxiē jiātíng huì xuǎnzé zài zǔxiān jì rì jìnxíng jìbài。bùtóng de dìyù hé jiātíng kěnéng yǒu bùtóng de xísú。

German

Die Ahnenverehrung findet üblicherweise an traditionellen Feiertagen wie dem Qingming-Fest oder dem chinesischen Neujahr statt, einige Familien ehren ihre Vorfahren auch an deren Todestagen. Verschiedene Regionen und Familien haben möglicherweise unterschiedliche Bräuche.

Übungshinweise

中文

在练习对话时,可以尝试模拟真实的场景,例如在墓地或家中进行模拟练习。

注意语气和语调的变化,以更好地表达情感和意图。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误,并提高表达能力。

拼音

zài liànxí duìhuà shí, kěyǐ chángshì mōnǐ zhēnshí de chǎngjǐng, lìrú zài mùdì huò jiāzhōng jìnxíng mōnǐ liànxí。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, yǐ gèng hǎo de biǎodá qínggǎn hé yìtú。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù, bìng tígāo biǎodá nénglì。

German

Üben Sie die Dialoge, indem Sie reale Szenarien simulieren, z.B. auf einem Friedhof oder zu Hause.

Achten Sie auf die Veränderung von Tonfall und Intonation, um Gefühle und Absichten besser auszudrücken.

Üben Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern zusammen, korrigieren Sie sich gegenseitig und verbessern Sie Ihre Ausdrucksfähigkeit.