表达紧急程度 Dringlichkeit ausdrücken biǎodá jǐnjí chéngdù

Dialoge

Dialoge 1

中文

病人:医生,我感觉很不舒服,胸口很闷,呼吸困难,是不是很严重?
医生:您这情况听起来很紧急,我们马上去做个检查。请您先躺下休息,别紧张。
病人:好,医生。
医生:护士,请立刻准备心电图和血液检查,这是急诊病人!
护士:好的,医生,马上准备。

拼音

bing ren:yi sheng,wo gan jue hen bu shu fu,xiong kou hen men,hu xi kun nan,shi bu shi hen yan zhong?
yi sheng:nin zhe qing kuang ting qilai hen jin ji,wo men ma shang qu zuo ge jian cha。qing nin xian tang xia xiu xi,bie jin zhang。
bing ren:hao,yi sheng。
yi sheng:hu shi,qing li ke zhun bei xin dian tu he xue ye jian cha,zhe shi ji zhen bing ren!
hu shi:hao de,yi sheng,ma shang zhun bei。

German

Patient: Herr Doktor, ich fühle mich sehr schlecht, ich habe starke Brustenge, Atemnot. Ist das sehr ernst?
Arzt: Das klingt sehr dringend. Wir machen sofort eine Untersuchung. Bitte legen Sie sich hin und entspannen Sie sich.
Patient: Okay, Herr Doktor.
Arzt: Schwester, bitte bereiten Sie sofort ein EKG und eine Blutuntersuchung vor. Das ist ein Notfall!
Schwester: Ja, Herr Doktor, sofort.

Häufige Ausdrücke

非常紧急

fēicháng jǐnjí

äußerst dringend

Kultureller Hintergrund

中文

在表达紧急程度时,中国人通常会直接说明症状的严重程度,并使用“很严重”、“很紧急”等词语。在医院就诊时,直接表达紧急情况可以得到优先处理。

拼音

在表达紧急程度时,常用词语有“紧急的 (jǐnjí de)”、“严重的 (yánzhòng de)”、“危急的 (wēijí de)”等。可以根据实际情况选择合适的词语来表达。

German

In Germany, directly stating the severity of symptoms and using words like "sehr ernst" (very serious) or "dringend" (urgent) is common. In hospitals, clearly expressing urgency usually leads to prioritization. However, overly dramatic expressions might be perceived negatively.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

刻不容缓

危在旦夕

性命攸关

拼音

kèbùrónghúan

wēizàidànxī

xìngmìng yōuguān

German

lebensbedrohlich

akut

unaufschiebbar

Kulturelle Tabus

中文

避免夸大其词,以免造成不必要的恐慌或误解。

拼音

bìmiǎn kuādà qícì,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de kǒnghuāng huò wùjiě。

German

Übertreibungen sollten vermieden werden, um unnötige Panik oder Missverständnisse zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

根据实际情况选择合适的词语,避免含糊不清。在医疗场合,准确表达病情至关重要。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de cíyǔ,bìmiǎn hánhu bù qīng。zài yīliáo chǎnghé,zhǔnquè biǎodá bìngqíng zhìguān zhòngyào。

German

Wählen Sie je nach Situation die passenden Wörter, vermeiden Sie Unklarheiten. In medizinischen Kontexten ist die genaue Beschreibung des Krankheitszustands entscheidend.

Übungshinweise

中文

多练习不同程度的紧急情况表达,例如轻微不适、中等严重、危急生命等。

可以和朋友或家人模拟就诊场景,练习如何清晰准确地表达病情。

拼音

duō liànxí bùtóng chéngdù de jǐnjí qíngkuàng biǎodá,lìrú qīngwēi bùshì,zhōngděng yánzhòng,wēijí shēngmìng děng。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mòmǐ jiùzhěn chǎngjǐng,liànxí rúhé qīngxī zhǔnquè de biǎodá bìngqíng。

German

Üben Sie verschiedene Grade der Dringlichkeit, z.B. leichte Beschwerden, mittelschwere Erkrankung, lebensbedrohliche Situationen.

Simulieren Sie mit Freunden oder Familie Arztbesuche, um das klare und präzise Beschreiben von Symptomen zu üben.