询问副作用 Nebenwirkungen erfragen
Dialoge
Dialoge 1
中文
医生:您服用这个药之后感觉怎么样?
患者:医生,我吃了这个药之后,感觉有点恶心,还有点胃疼。
医生:嗯,这是这个药比较常见的副作用。您现在感觉怎么样?
患者:好多了,谢谢医生。
医生:好的,您如果再有不适,随时可以联系我。
拼音
German
Arzt: Wie fühlen Sie sich nach der Einnahme des Medikaments?
Patient: Herr Doktor, mir ist nach der Einnahme etwas übel und ich habe Magenschmerzen.
Arzt: Ja, das sind häufige Nebenwirkungen dieses Medikaments. Wie geht es Ihnen jetzt?
Patient: Viel besser, danke Herr Doktor.
Arzt: Gut, wenn Sie weitere Beschwerden haben, können Sie sich jederzeit bei mir melden.
Häufige Ausdrücke
请问您服药后有什么不适?
Haben Sie nach der Einnahme des Medikaments irgendwelche Beschwerden?
这个药的副作用是什么?
Was sind die Nebenwirkungen dieses Medikaments?
服用该药物后常见的副作用包括……
Häufige Nebenwirkungen nach der Einnahme dieses Medikaments sind…
Kultureller Hintergrund
中文
在中国的医疗环境中,询问副作用通常在就诊时进行,医生会主动询问患者的用药感受。患者也应该积极主动地告知医生出现的任何不适症状。
在非正式场合下,亲朋好友之间也可以相互询问服药后的感受。
拼音
German
In Deutschland ist es üblich, dass Ärzte ihre Patienten nach der Einnahme von Medikamenten nach Nebenwirkungen fragen. Patienten sollten auch aktiv über alle aufgetretenen Beschwerden berichten.
Im informellen Umfeld können Freunde und Familienmitglieder sich gegenseitig nach dem Einnahmegefühl fragen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
除了询问具体的副作用,还可以询问患者的整体感受,例如:“您感觉这个药对您的病情是否有帮助?”
还可以使用更委婉的表达,例如:“服药后您有没有感到任何不适,哪怕是很轻微的?”
拼音
German
Neben der direkten Nachfrage nach Nebenwirkungen kann man auch nach dem allgemeinen Befinden fragen, z.B.: „Spüren Sie eine Verbesserung Ihres Gesundheitszustandes durch dieses Medikament?“, oder: „Haben Sie nach der Einnahme des Medikaments irgendwelche Beschwerden, auch wenn diese nur leicht sind?“
Kulturelle Tabus
中文
避免使用带有歧视或冒犯性的语言,尊重患者的隐私和感受。
拼音
biànmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò màofàn xìng de yǔyán,zūnjìng huànzhě de yǐnsī hé gǎnshòu。
German
Vermeiden Sie diskriminierende oder beleidigende Sprache und respektieren Sie die Privatsphäre und Gefühle des Patienten.Schlüsselpunkte
中文
询问副作用时,应注意患者的年龄、身份和病情,选择合适的语言和表达方式。例如,对老年患者应使用更简洁明了的语言。
拼音
German
Bei der Befragung nach Nebenwirkungen sollten Alter, Status und Erkrankung des Patienten berücksichtigt und eine entsprechende Sprache und Ausdrucksweise gewählt werden. Ältere Patienten sollten beispielsweise mit einer einfacheren Sprache angesprochen werden.Übungshinweise
中文
多进行角色扮演,模拟真实的看病场景。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
多积累与健康和看病相关的词汇和短语。
拼音
German
Rollenspiele durchführen, um reale Arztbesuchsszenarien zu simulieren.
Mit Freunden oder Familienmitgliedern üben und Aussprache und Ausdruck korrigieren.
Gesundheits- und Arztbesuchsbezogene Vokabeln und Redewendungen sammeln.