询问票价优惠 Nachfrage nach Fahrpreisermäßigungen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:请问,从北京到上海的高铁票,学生票有优惠吗?
B:有的,学生票可以享受五折优惠。
C:太好了!需要什么证件吗?
B:需要你的学生证。
A:好的,谢谢!
B:不客气。祝您旅途愉快!
拼音
German
A: Entschuldigen Sie, gibt es für Studenten einen Rabatt auf die Hochgeschwindigkeitszugfahrkarte von Peking nach Shanghai?
B: Ja, Studenten erhalten einen 50%igen Rabatt.
C: Großartig! Brauche ich einen Ausweis?
B: Ja, Ihren Studentenausweis.
A: Okay, danke!
B: Gern geschehen. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise!
Dialoge 2
中文
A:阿姨,这趟公交车老年卡可以打折吗?
B:可以的,老年卡可以打五折。
C:那太好了,谢谢您!
B:不用谢。
A:请问,老年卡的具体规定是怎样的呢?
B:您可以在公交车上或者公交公司的网站上查询具体信息。
拼音
German
A: Entschuldigung, gibt es für die Seniorenkarte einen Rabatt auf diese Busfahrt?
B: Ja, die Seniorenkarte bietet einen 50%igen Rabatt.
C: Das ist großartig, vielen Dank!
B: Kein Problem.
A: Entschuldigung, könnten Sie mir bitte die genauen Vorschriften für die Seniorenkarte erläutern?
B: Sie können die genauen Informationen im Bus oder auf der Website des Busunternehmens finden.
Häufige Ausdrücke
请问,这趟车有优惠吗?
Gibt es einen Rabatt für diese Fahrt?
学生票/老年卡可以打几折?
Wie viel Prozent Rabatt gibt es für Studenten-/Seniorenkarten?
需要什么证件?
Welche Dokumente brauche ich?
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,很多公共交通工具都提供学生、老年人等特定群体的优惠政策。这体现了社会对弱势群体的关爱。
优惠政策通常会以折扣的形式体现,例如五折、八折等。
购买优惠票时,需要出示相应的证件,例如学生证、老年证等。
拼音
German
In China gibt es für viele öffentliche Verkehrsmittel Ermäßigungen für Studenten, Senioren und andere spezifische Gruppen. Dies spiegelt die Fürsorge der Gesellschaft für benachteiligte Gruppen wider.
Ermäßigungen werden in der Regel als Prozentsätze angeboten, z. B. 50%, 80% usw.
Für den Kauf von ermäßigten Tickets ist die Vorlage eines entsprechenden Ausweises erforderlich, z. B. Studentenausweis, Seniorenpass usw.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问,除了学生票,还有什么其他的优惠政策吗?
请问,办理这张优惠卡需要什么条件?
请问,这张优惠卡的有效期是多久?
拼音
German
Gibt es neben dem Studentenrabatt noch weitere Ermäßigungen?
Welche Voraussetzungen gibt es für die Beantragung dieser Ermäßigungskarte?
Wie lange ist diese Ermäßigungskarte gültig?
Kulturelle Tabus
中文
不要大声喧哗,影响他人。
拼音
bu yao da sheng xuan hua,ying xiang ta ren。
German
Keine lauten Geräusche machen, um andere nicht zu stören.Schlüsselpunkte
中文
询问优惠票价时,要先礼貌地问候,并明确说明自己需要购买的票种和出行路线。
拼音
German
Bei der Anfrage nach ermäßigten Fahrpreisen sollte man höflich begrüßen und deutlich die gewünschte Ticketart und die Reiseroute angeben.Übungshinweise
中文
多练习一些不同类型的询问方式,例如直接询问、委婉询问等。
注意观察周围人的行为,学习如何礼貌地进行沟通。
练习在不同场景下,使用相应的表达方式。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Arten von Anfragen, z. B. direkte und indirekte Anfragen.
Achten Sie auf das Verhalten anderer und lernen Sie, wie man höflich kommuniziert.
Üben Sie die Verwendung der entsprechenden Ausdrücke in verschiedenen Situationen.