调整日程变更 Terminplanänderung
Dialoge
Dialoge 1
中文
老王:李先生,您好!我们原定于明天上午十点的会议,由于我这边临时有个紧急会议需要处理,能否调整到下午两点?
李先生:好的,王先生,下午两点可以。我这边也正好有个会议结束,时间上比较合适。
老王:太感谢了!我会尽快把调整后的会议通知发给大家。
李先生:好的,期待明天下午的会议。
老王:好的,再见!
李先生:再见!
拼音
German
Herr Wang: Guten Tag, Herr Li! Unser ursprünglich für morgen Vormittag um 10 Uhr geplantes Treffen muss ich leider aufgrund eines kurzfristig aufgetretenen Notfalltermins auf 14 Uhr verlegen. Ist das für Sie in Ordnung?
Herr Li: Ja, Herr Wang, 14 Uhr passt mir gut. Ich habe dann gerade ein Meeting beendet und bin zeitlich flexibel.
Herr Wang: Vielen Dank! Ich werde die aktualisierte Einladung schnellstmöglich an alle Teilnehmer verschicken.
Herr Li: Gerne, ich freue mich auf unser Treffen morgen Nachmittag.
Herr Wang: Vielen Dank, auf Wiedersehen!
Herr Li: Auf Wiedersehen!
Häufige Ausdrücke
会议时间调整
Terminänderung des Meetings
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,调整会议时间通常需要提前告知,并尽量选择对双方都方便的时间。
正式场合下,需要使用较为正式的语言和语气。
非正式场合下,可以根据关系的亲疏程度选择合适的语言和语气。
拼音
German
In Deutschland ist es üblich, Terminänderungen rechtzeitig anzukündigen und nach einem für beide Seiten passenden Ersatztermin zu suchen.
In formellen Situationen sollte eine formelle Sprache verwendet werden.
In informellen Situationen kann die Sprache an die Vertrautheit der Beziehung angepasst werden..
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
鉴于此次紧急情况,我不得不将原定会议时间调整到……
为了确保会议顺利进行,我建议将会议时间调整到……
考虑到各位的行程安排,我提议将会议时间调整为……
拼音
German
Aufgrund der dringenden Situation muss ich den ursprünglich geplanten Termin auf… verschieben.
Um den reibungslosen Ablauf der Besprechung zu gewährleisten, schlage ich eine Terminverschiebung auf… vor.
Unter Berücksichtigung Ihrer Reisepläne schlage ich vor, die Besprechung auf… zu verlegen..
Kulturelle Tabus
中文
避免在重要的节日或特殊场合随意更改日程,应提前告知并征得对方的同意。
拼音
bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò tèshū chǎnghé suíyì gēnggǎi rìchéng, yīng tíqián gāozhī bìng zhēngdé duìfāng de tóngyì。
German
Vermeiden Sie es, Termine an wichtigen Feiertagen oder besonderen Anlässen ohne vorherige Ankündigung zu verschieben. Sie sollten dies frühzeitig ankündigen und die Zustimmung des anderen einholen.Schlüsselpunkte
中文
注意场合和对象,选择合适的语言和语气。
拼音
German
Achten Sie auf den Kontext und das Gegenüber und wählen Sie die angemessene Sprache und den passenden Ton.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的日程变更对话,例如与客户、同事、朋友等。
在练习时,注意语气和语调的变化,以及应对对方不同回应的方式。
可以模拟真实的场景进行练习,提高应变能力。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Szenarien für Terminänderungen, z.B. mit Kunden, Kollegen und Freunden.
Achten Sie beim Üben auf die Veränderung des Tons und der Intonation und auf die Reaktion auf verschiedene Antworten.
Sie können reale Szenarien simulieren, um Ihre Reaktionsfähigkeit zu verbessern.