一改故辙 Yī gǎi gù zhé change the old ways

Explanation

指彻底改变过去的老一套,走上新的道路。

To completely change the old ways and embark on a new path.

Origin Story

从前,有一个小村庄,村民们世世代代都以种植水稻为生。由于长期以来沿用老式耕作方法,收成一直很低。一位年轻的大学生回到家乡,他看到村庄落后的现状,决定帮助村民改变现状。他向村民们介绍了新的耕作技术,例如使用改良的种子、科学的施肥方法、以及高效的灌溉技术。起初,村民们对新的方法表示怀疑,他们习惯了老式的耕作方法,担心新的方法行不通。但是,这位大学生并没有放弃,他一次又一次地向村民们解释新的耕作技术的优点,并亲自示范。在大学生的坚持下,一些村民开始尝试新的方法。结果令人惊喜,那些使用新方法的村民们,收成比以前高出了许多。看到如此显著的效果,其他的村民也纷纷加入了使用新方法的行列。几年以后,这个小村庄焕然一新,村民们的生活水平得到了显著提高。这个小村庄的故事,就是一个“一改故辙”的生动例子,它告诉我们,只有敢于放弃陈旧落后的方法,勇于尝试新的事物,才能取得更大的成功。

cóngqián,yǒu yīgè xiǎocūn zhuāng,cūn mín men shìshìdài dài dōu yǐ zhòngzhí shuǐdào wéi shēng.yóuyú chángqí yǐlái yányòng lǎoshì gēngzuò fāngfǎ,shōuchéng yīzhí hěn dī.yī wèi niánqīng de dàxuéshēng huí dào gōngxiāng,tā kàndào cūn zhuāng luòhòu de xiànzhuàng,juédìng bāngzhù cūn mín gǎibiàn xiànzhuàng.tā xiàng cūn mín men jièshào le xīnde gēngzuò jìshù,lìrú shǐyòng gǎiliáng de zhǒngzi,kēxué de shīféi fāngfǎ,yǐjí gāoxiào de guàngài jìshù.qǐchū,cūn mín men duì xīnde fāngfǎ biǎoshì huáiyí,tāmen xíguàn le lǎoshì de gēngzuò fāngfǎ,dānxīn xīnde fāngfǎ xíng bù tōng.dànshì,zhè wèi dàxuéshēng bìng méiyǒu fàngqì,tā yī cì yī cì de xiàng cūn mín men jiěshì xīnde gēngzuò jìshù de yōudiǎn, bìng qīnzì shìfàn.zài dàxuéshēng de jiānchí xià,yīxiē cūn mín kāishǐ chángshì xīnde fāngfǎ.jiéguǒ lìng rén jīngxǐ,nàxiē shǐyòng xīn fāngfǎ de cūn mín men,shōuchéng bǐ yǐqián gāo chū le xǔduō.kàndào rúcǐ xiǎnzhù de xiàoguǒ,qítā de cūn mín yě fēnfēn jiārù le shǐyòng xīn fāngfǎ de hángliè.jǐ nián yǐhòu,zhège xiǎocūn zhuāng huànrán yīxīn,cūn mín men de shēnghuó shuǐpíng dédào le xiǎnzhù tígāo.zhège xiǎocūn zhuāng de gùshì,jiùshì yīgè “yīgǎi gùzhé” de shēngdòng lìzi,tā gàosù wǒmen,zhǐyǒu gǎnyú fàngqì chénjiù luòhòu de fāngfǎ,yǒngyú chángshì xīnde shìwù,cái néng qǔdé gèng dà de chénggōng.

Once upon a time, there was a small village where the villagers had lived by growing rice for generations. Because of the old farming methods used for a long time, the harvest had always been very low. A young college graduate returned to his hometown, and seeing the backward state of the village, he decided to help the villagers change the situation. He introduced new farming techniques to the villagers, such as using improved seeds, scientific fertilization methods, and efficient irrigation techniques. At first, the villagers were skeptical about the new methods; they were accustomed to the old farming methods and worried that the new methods would not work. However, the college graduate did not give up; he repeatedly explained the advantages of the new farming techniques to the villagers and demonstrated them personally. With the college graduate's persistence, some villagers began trying the new methods. The results were surprising. Those villagers who used the new methods had much higher yields than before. Seeing such significant results, other villagers also joined the ranks of using the new methods. A few years later, the small village was transformed, and the villagers' living standards had significantly improved. The story of this small village is a vivid example of "changing the old ways." It tells us that only by daring to abandon old and backward methods and daring to try new things can we achieve greater success.

Usage

形容彻底改变过去的老路,走上新的道路。多用于褒义。

xiáorong chèdǐ gǎibiàn guòqù de lǎolù,zǒu shàng xīnde dàolù.duō yòng yú bāoyì.

Describes the complete abandonment of old methods in favor of new ones. Usually has positive connotations.

Examples

  • 他一改故辙,开始学习新的编程语言。

    tā yīgǎi gùzhé,kāishǐ xuéxí xīnde biānchéng yǔyán.

    He changed his old ways and started learning new programming languages.

  • 公司一改故辙,采用了新的市场营销策略。

    gōngsī yīgǎi gùzhé,cǎiyòngle xīnde shìchǎng mákètíng cèlüè.

    The company changed its old ways and adopted a new marketing strategy.