九泉之下 jiǔ quán zhī xià under the nine springs

Explanation

九泉:地下;指阴间。九泉之下,即指阴间。常用来表达对死者的哀悼或思念。

Nine Springs: Underground; refers to the underworld. Under the nine springs, i.e., refers to the underworld. Often used to express mourning or remembrance for the dead.

Origin Story

传说中,人死后灵魂会前往阴间,阴间有九条地下的泉水,故称“九泉”。一个忠义之士,死后在九泉之下仍然思念着人间的事情,他梦想着有朝一日能够回到人间,继续为国家效力,保卫百姓。然而,他知道这只是梦想,只能将这份思念永远深藏在九泉之下,成为他灵魂的一部分。这便是“九泉之下”的由来,表达了对忠义之士的敬仰,也体现了人们对死后世界的向往和恐惧。

chuán shuō zhōng, rén sǐ hòu línghún huì qù wǎng yīnjiān, yīnjiān yǒu jiǔ tiáo dìxià de quánshuǐ, gù chēng 'jiǔ quán'. yīgè zhōngyì zhī shì, sǐ hòu zài jiǔ quán zhī xià réngrán sī niànzhe rénjiān de shìqíng, tā mèngxiǎngzhe yǒu zhāoyīrì nénggòu huí dào rénjiān, jìxù wèi guójiā xiàolì, bǎowèi bǎixìng. rán'ér, tā zhīdào zhè zhǐshì mèngxiǎng, zhǐ néng jiāng zhè fèn sī niàn yǒngyuǎn shēn cáng zài jiǔ quán zhī xià, chéngwéi tā línghún de yībùfèn. zhè biàn shì 'jiǔ quán zhī xià' de yóulái, biǎodá le duì zhōngyì zhī shì de jìngyǎng, yě tǐxiàn le rénmen duì sǐ hòu shìjiè de xiǎngwàng hé kǒngjù.

Legend has it that after death, souls go to the underworld, where there are nine underground springs, hence the name "Nine Springs". A loyal and righteous man, even after death in the underworld, still misses the affairs of the human world. He dreams of one day returning to the human world to continue serving the country and protecting the people. However, he knows this is only a dream, and can only keep this longing forever hidden in the underworld, becoming a part of his soul. This is the origin of "Nine Springs Underneath", expressing admiration for the loyal and righteous, and also reflecting people's longing and fear for the world after death.

Usage

用于表达对死者的怀念和哀悼,也常用于文学作品中营造悲凉的气氛。

yòng yú biǎodá duì sǐ zhě de huáiniàn hé āidào, yě cháng yòng yú wénxué zuòpǐn zhōng yángzào bēiliáng de qìfēn.

Used to express remembrance and mourning for the deceased, also often used in literary works to create a bleak atmosphere.

Examples

  • 他去世的消息传来,令家人悲痛欲绝,只能默默祈祷九泉之下他能安息。

    ta qùshì de xiaoxī chuán lái, lìng jārén bēi tòng yù jué, zhǐ néng mòmò qí dǎo jiǔ quán zhī xià tā néng ānxī.

    The news of his passing brought his family immense grief; they could only silently pray for his peace in the afterlife.

  • 老人们常说,死后到了九泉之下,一切恩怨都将烟消云散。

    lǎorénmen cháng shuō, sǐ hòu dàole jiǔ quán zhī xià, yīqiè ēnyuàn dōu jiāng yānxīao yānsǎn.

    The elders often say that after death, in the afterlife, all grievances will disappear.