九原之下 Beneath the Nine Tombs
Explanation
九原,指春秋时期晋国国君的墓地,后泛指墓地。九原之下,指死者的埋葬之处。
Jiǔyuán, refers to the burial grounds of the rulers of the Jin state during the Spring and Autumn period, and later generally refers to burial grounds. Jiǔyuán zhīxià, refers to the burial place of the deceased.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在京城长安度过了他一生中最辉煌的时光。然而,盛名之下,他却始终未能得到朝廷的重用,心中充满了失落与无奈。在一次与友人聚会时,李白借酒消愁,诗兴大发,写下了一首感叹人生的绝句。诗中,他表达了自己对仕途坎坷的无奈,以及对功名利禄的淡泊之心。然而,在他心中,却始终怀揣着对故乡的思念,以及对人生意义的追寻。多年之后,年老体衰的李白最终离开了人世,他回到了家乡,安葬在了他梦寐以求的山水中。此后,后人为了纪念他,便在李白墓前,竖立了一块刻有他诗歌的石碑。每当人们路过此处,便会驻足瞻仰,感受诗仙的魅力与精神。李白九原之下,他的诗歌却依然流传至今,激励着一代又一代的人们。
In ancient China, there lived a scholar named Li Bai, a master of poetry, renowned for his extraordinary talent. He lived a vibrant life, traveling far and wide, meeting many people of note. However, despite his extraordinary skills, he never received the recognition he deserved from the emperor. Disappointed at this failure, he died old and unhappy. His tomb, however, soon became a place of pilgrimage for poetry lovers who celebrated his memory and his great works. Now, long after his death, Li Bai's poems are still admired. His words, insightful and profound, continue to exist in the memory of an extraordinary man, who lies buried deep beneath the earth.
Usage
用于指人死后在墓地。
Used to refer to the deceased in the grave.
Examples
-
将军已逝,九原之下,愿英灵安息!
jiangjun yishi,jiuyuan zhixia,yuan yingling anxi!
May the general's spirit rest in peace, now that he is beneath the earth.
-
先父九原之下,不知是否安好?
xianfu jiuyuan zhixia,buzhi shifou anhao?
I wonder if my father is at peace, now that he rests beneath the ground...