决一雌雄 fight to the death
Explanation
指双方进行较量,以决定胜负。常用于描写战争、比赛等竞争性场景。
It refers to a contest between two sides to determine the winner. It is often used to describe competitive scenes such as wars and competitions.
Origin Story
话说楚汉相争时期,项羽和刘邦两军对垒于广武。双方士兵疲惫不堪,百姓也苦不堪言。项羽认为天下之争,最终只在于他和刘邦二人,便主动向刘邦提出单挑,决一雌雄,以避免更多无谓的杀戮。刘邦虽然深知项羽武力超群,但他却巧妙地拒绝了项羽的挑战,他认为,与其比武力,不如比计谋,最终才能赢得天下。于是,刘邦采取了各种策略,最终击败了项羽,赢得了天下。这个故事告诉我们,决一雌雄并非只指武力上的较量,更重要的是策略和智慧的比拼。
During the Chu-Han contention, the armies of Xiang Yu and Liu Bang faced off at Guangwu. Both sides were exhausted, and the people suffered greatly. Xiang Yu believed that the battle for the empire would ultimately be fought only between him and Liu Bang, and proposed to Liu Bang a duel to the death to avoid more needless bloodshed. Liu Bang, though knowing Xiang Yu's superior martial prowess, cleverly declined the challenge, believing that outsmarting him, rather than brute strength, would be the key to winning the empire. Therefore, Liu Bang employed various strategies and eventually defeated Xiang Yu, winning the empire. This story teaches us that "a fight to the death" isn't limited to physical strength but also requires strategy and wisdom.
Usage
用于形容双方实力相当,必须进行一场较量才能分出胜负。
Used to describe that both sides are equally strong and a showdown is necessary to determine the winner.
Examples
-
楚汉相争之际,项羽欲与刘邦决一雌雄。
Chǔ Hàn xiāngzhēng zhī jì, Xiàng Yǔ yù yǔ Liú Bāng jué yī cí xióng
During the Chu-Han contention, Xiang Yu wanted to fight Liu Bang to the death.
-
两家公司为了争夺市场份额,决定决一雌雄。
liǎng jiā gōngsī wèile zhēngduó shìchǎng fèn'é, juédìng jué yī cí xióng
Two companies have decided to fight for market share