冷嘲热讽 Cold sarcasm
Explanation
冷嘲热讽是指用尖刻辛辣的语言进行讥笑和讽刺,是一种带有攻击性的言语方式。它通常用来表达不满、嘲弄或贬低对方。冷嘲热讽往往带有讽刺意味,可以让人感到不舒服,甚至被激怒。
Cold sarcasm refers to the use of sharp and satirical language to ridicule and satirize, which is an aggressive way of speaking. It is often used to express dissatisfaction, ridicule or belittle the other party. Cold sarcasm often has a satirical meaning, which can make people feel uncomfortable or even angry.
Origin Story
在一个热闹的集市上,一位卖糖葫芦的老爷爷正热情地吆喝着,吸引着来来往往的人。突然,一位穿着华丽衣裳的公子哥走了过来,看着老爷爷的糖葫芦,冷嘲热讽地说:“你这糖葫芦也太丑了吧,颜色都这么暗淡,谁会买呀?”老爷爷并不生气,只是淡淡地笑着说:“公子,您说的没错,我的糖葫芦确实没有那些精致的糖葫芦好看,但是,我的糖葫芦用的是最上等的红糖,酸甜可口,价格也实惠,您不妨尝尝?”公子哥听了,虽然嘴上还带着一丝不屑,但还是买了一串糖葫芦尝了尝。没想到,糖葫芦的味道真的很好,公子哥顿时觉得不好意思,羞愧地低下了头。
In a bustling market, an old man selling candied haws was enthusiastically shouting, attracting people coming and going. Suddenly, a young man in gorgeous clothes came over and looked at the old man's candied haws, sarcastically saying, “Your candied haws are too ugly, the colors are so dull, who would buy them?” The old man didn't get angry, just smiled faintly and said, “Sir, you're right, my candied haws are not as beautiful as those exquisite candied haws, but mine are made with the best brown sugar, sweet and sour, and also affordable. You can try it.” The young man listened, although his mouth still had a touch of disdain, he still bought a string of candied haws and tasted it. Unexpectedly, the candied haw tasted really good, the young man suddenly felt embarrassed and lowered his head in shame.
Usage
冷嘲热讽通常用在口语中,用于表达对某人或某事的轻蔑、不满或嘲讽。
Cold sarcasm is usually used in spoken language to express contempt, dissatisfaction, or mockery of someone or something.
Examples
-
他总是冷嘲热讽地批评别人,让人很不舒服。
tā zǒng shì lěng cháo rè fěng de pī píng bié rén, ràng rén hěn bù shū fú.
He always criticizes others with sarcasm, which makes people uncomfortable.
-
面对质疑,他只是冷嘲热讽地一笑置之。
miàn duì zhí yí, tā zhǐ shì lěng cháo rè fěng de yī xiào zhì zhī.
In the face of questioning, he just scoffed and dismissed it with a sarcastic smile.
-
这场辩论中,双方都使用了冷嘲热讽的语言,气氛十分紧张。
zhè chǎng biàn lùn zhōng, shuāng fāng dōu shǐ yòng le lěng cháo rè fěng de yǔ yán, qì fēn fēn shí jǐn zhāng.
In this debate, both sides used sarcastic language, and the atmosphere was very tense.