大动肝火 fly into a rage
Explanation
指非常生气,怒火中烧。
Means very angry, burning with anger.
Origin Story
从前,有个脾气火爆的铁匠老张,他手艺精湛,但性子急躁。一天,他正为一位贵客打造一把宝剑,费尽心思,力求完美。然而,在最后打磨时,他不小心将剑刃磨损了一点。老张顿时大动肝火,他怒吼着将锤子扔在地上,铁屑四溅,屋内弥漫着火药味。他气得浑身发抖,脸涨得通红,仿佛要把心肝都烧起来。徒弟小李战战兢兢地劝慰他,并小心地将宝剑重新打磨,最终让宝剑恢复了原样,贵客也十分满意。然而,老张依旧耿耿于怀,每每想起这件事,他仍会大动肝火,提醒自己以后做事要更加细心谨慎。
Once upon a time, there was a blacksmith named Zhang who had a fiery temper. He was a master craftsman, but also quick-tempered. One day, he was forging a sword for an important client, painstakingly striving for perfection. However, during the final polishing, he accidentally damaged the blade slightly. Zhang immediately flew into a rage. He roared, throwing his hammer to the ground, scattering iron filings and filling the room with tension. He trembled with anger, his face turning red as if his heart and liver were burning. His apprentice, Li, cautiously tried to soothe him, carefully repolishing the sword, finally restoring it to its original state and satisfying the client. Yet, Zhang remained resentful. Whenever he remembered this incident, he would still fly into a rage, reminding himself to be more careful and cautious in the future.
Usage
作谓语、定语;指发怒。
As predicate and attributive; indicates anger.
Examples
-
他因为一点小事就大动肝火,真是不应该。
ta yīnwèi yīdiǎn xiǎoshì jiù dà dòng gān huǒ, zhēnshi bù yīnggāi.
He got very angry over a trifle; it was not right.
-
看到儿子考试不及格,父亲大动肝火。
kàndào érzi kǎoshì bùjígé, fùqīn dà dòng gān huǒ.
The father was very angry when he saw that his son had failed the exam.