天作之合 heavenly match
Explanation
指天生的一对,非常般配。常用来形容夫妻或情侣的结合非常完美和谐。
Refers to a perfect match, very well-matched. Often used to describe the union of a husband and wife or a couple as perfectly harmonious.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的小山村里,住着一位美丽的姑娘名叫织女,她和一位勤劳的牧羊人牛郎深深相爱。他们的爱情感动了上天,玉皇大帝便为他们举办了一场盛大的婚礼。婚礼上,仙乐飘飘,彩云飞舞,织女穿着美丽的霞衣,牛郎则身着华丽的锦袍,两人相偎相依,宛如一对神仙眷侣,成就了一段令人称羡的天作之合。从此以后,他们过着幸福快乐的生活,他们的爱情故事也世代流传,成为一段佳话。
Long ago, in a beautiful little mountain village, lived a beautiful girl named Zhinü, who fell deeply in love with a hardworking shepherd named Niulang. Their love moved Heaven, and the Jade Emperor held a grand wedding for them. At the wedding, celestial music drifted, and colorful clouds danced. Zhinü wore a beautiful robe of dawn, and Niulang wore a magnificent brocade robe. The two leaned on each other, like a pair of divine lovers, forming an enviable heavenly match. From then on, they lived happily ever after, and their love story has been passed down through generations, becoming a beautiful legend.
Usage
用于赞美爱情的完美结合,多用于婚礼或表达祝福。
Used to praise the perfect combination of love, mostly used in weddings or to express blessings.
Examples
-
他们的结合真是天作之合。
tāmen de jiéhé zhēnshi tiānzuò zhī hé
Their union is a perfect match.
-
这是一段天作之合的姻缘。
zhè shì yī duàn tiānzuò zhī hé de yīnyuán
This is a heavenly marriage.