如数家珍 as familiar as one's own treasures
Explanation
比喻对某事非常熟悉,能够清楚详细地叙述出来。
A metaphor for being very familiar with something and being able to describe it clearly and in detail.
Origin Story
老张是一位资深的古董收藏家,他的家中收藏了各式各样的珍宝,从青铜器到瓷器,从字画到玉器,应有尽有。他不仅对每一件藏品的年代、产地、工艺了如指掌,还能说出每件藏品的来历以及背后的故事。一次,一位年轻的学者慕名拜访老张,希望能够了解一下他的收藏。老张热情地接待了这位学者,并一一向他介绍自己的藏品。他指着每一件藏品,都能准确地说出它的名称、年代、以及它的历史价值,就像数家珍宝一样轻松自如。这位学者惊叹于老张渊博的知识和深厚的收藏功底,不禁赞叹道:"老先生真是如数家珍啊!"
Old Zhang is a veteran antique collector. His home is filled with all kinds of treasures, from bronzeware to porcelain, from calligraphy and painting to jade. Not only does he know the age, origin, and craftsmanship of each piece as well as the back of his hand, but he can also tell the origin and stories behind each piece. Once, a young scholar visited Old Zhang, hoping to learn more about his collection. Old Zhang warmly received the scholar and introduced his collection one by one. Pointing to each piece, he could accurately state its name, age, and historical value, as easy as counting his treasures. The scholar marveled at Old Zhang's vast knowledge and profound collection skills, exclaiming: "Old Zhang, you really know your collection like the back of your hand!"
Usage
常用作谓语、状语;形容对某事非常熟悉。
Often used as a predicate or adverbial modifier; to express very great familiarity with something.
Examples
-
他收藏的邮票,简直可以如数家珍。
ta shoucang de youpiao, jianzhi keyi rushujiazhen.
He can enumerate his postage stamps like an old collector.
-
对于家乡的历史,他如数家珍,娓娓道来。
duiy yujiaxiang de lishi, ta rushujiazhen, weiweduolai
He knows the history of his hometown as well as he knows the back of his hand.