如数家珍 aussi familier que ses propres trésors
Explanation
比喻对某事非常熟悉,能够清楚详细地叙述出来。
Métaphore pour exprimer une grande familiarité avec quelque chose et pouvoir le décrire clairement et en détail.
Origin Story
老张是一位资深的古董收藏家,他的家中收藏了各式各样的珍宝,从青铜器到瓷器,从字画到玉器,应有尽有。他不仅对每一件藏品的年代、产地、工艺了如指掌,还能说出每件藏品的来历以及背后的故事。一次,一位年轻的学者慕名拜访老张,希望能够了解一下他的收藏。老张热情地接待了这位学者,并一一向他介绍自己的藏品。他指着每一件藏品,都能准确地说出它的名称、年代、以及它的历史价值,就像数家珍宝一样轻松自如。这位学者惊叹于老张渊博的知识和深厚的收藏功底,不禁赞叹道:"老先生真是如数家珍啊!"
Le vieux Zhang est un collectionneur d'antiquités chevronné. Sa maison regorge de toutes sortes de trésors, des objets en bronze à la porcelaine, en passant par la calligraphie et la peinture sur jade. Non seulement il connaît l'âge, l'origine et le savoir-faire de chaque pièce comme le dos de sa main, mais il peut également raconter l'origine et les histoires qui se cachent derrière chaque objet. Un jeune érudit a rendu visite au vieux Zhang, espérant en apprendre davantage sur sa collection. Le vieux Zhang a accueilli chaleureusement l'érudit et lui a présenté sa collection une par une. En pointant chaque objet, il a pu indiquer avec précision son nom, son âge et sa valeur historique, aussi facilement que s'il comptait ses trésors. L'érudit a été émerveillé par les vastes connaissances et les compétences de collection du vieux Zhang, s'exclamant : « Vieux Zhang, vous connaissez vraiment votre collection comme le dos de votre main ! »
Usage
常用作谓语、状语;形容对某事非常熟悉。
Souvent utilisé comme prédicat ou modificateur adverbial ; pour exprimer une très grande familiarité avec quelque chose.
Examples
-
他收藏的邮票,简直可以如数家珍。
ta shoucang de youpiao, jianzhi keyi rushujiazhen.
Il peut énumérer ses timbres comme un vieux collectionneur.
-
对于家乡的历史,他如数家珍,娓娓道来。
duiy yujiaxiang de lishi, ta rushujiazhen, weiweduolai
Il connaît l'histoire de sa ville natale comme sa poche.