如数家珍 自分の家の宝のようによく知っている
Explanation
比喻对某事非常熟悉,能够清楚详细地叙述出来。
物事によく精通していて、詳しく説明できることを比喩的に表現する。
Origin Story
老张是一位资深的古董收藏家,他的家中收藏了各式各样的珍宝,从青铜器到瓷器,从字画到玉器,应有尽有。他不仅对每一件藏品的年代、产地、工艺了如指掌,还能说出每件藏品的来历以及背后的故事。一次,一位年轻的学者慕名拜访老张,希望能够了解一下他的收藏。老张热情地接待了这位学者,并一一向他介绍自己的藏品。他指着每一件藏品,都能准确地说出它的名称、年代、以及它的历史价值,就像数家珍宝一样轻松自如。这位学者惊叹于老张渊博的知识和深厚的收藏功底,不禁赞叹道:"老先生真是如数家珍啊!"
老張はベテランの骨董コレクターです。彼の家には、青銅器から陶磁器、書画から玉器まで、あらゆる種類の宝物が所狭しと並んでいます。彼はそれぞれの作品の年代、産地、技法を自分の手のひらのように知り尽くしているだけでなく、それぞれの作品の歴史や背景にある物語も語ることができます。ある時、若い学者が老張を訪ねて、彼の収集品について知りたいと願いました。老張は熱心にその学者の来訪を受け入れ、自分のコレクションを一つずつ紹介しました。彼はそれぞれの作品を指さしながら、その名称、年代、歴史的価値を正確に述べることができ、まるで自分の宝物を数えているかのように自然体でした。学者は老張の膨大な知識と深い収集の腕前に驚嘆し、思わず「老先生は本当にコレクションを手の内のようによくご存知ですね!」と感嘆しました。
Usage
常用作谓语、状语;形容对某事非常熟悉。
述語や副詞句としてよく使われます。物事に非常に精通していることを表現します。
Examples
-
他收藏的邮票,简直可以如数家珍。
ta shoucang de youpiao, jianzhi keyi rushujiazhen.
彼は古物収集家のように切手を数え上げることができる。
-
对于家乡的历史,他如数家珍,娓娓道来。
duiy yujiaxiang de lishi, ta rushujiazhen, weiweduolai
彼は故郷の歴史を自分の掌のようによく知っている。