柴米油盐 Firewood, rice, oil, salt
Explanation
指人们日常生活中不可缺少的食物和用品。
Refers to the indispensable food and daily necessities in people's daily lives.
Origin Story
从前,有个勤劳的农妇,她每天起早贪黑,为了家里的一日三餐,总是忙碌不停。她种菜养鸡,磨面蒸饭,还要到集市上买油盐酱醋,柴米油盐,样样都要操心。日子虽然清苦,但她心里却充满着对家的热爱,对生活的希望。她常说:"只要一家人能吃饱穿暖,这就是最大的幸福。"她的丈夫,一个老实巴交的木匠,每天辛勤工作,用自己的双手创造着美好的生活。他们的孩子,一个活泼可爱的小女孩,每天都围绕着父母转,给这个小小的家庭带来了无尽的欢乐。柴米油盐,虽然是生活中的小事,却也见证了这个家庭的温暖与幸福。
Once upon a time, there was a hardworking farmer's wife. Every day, she got up early and worked late, always busy with the three meals a day for her family. She planted vegetables, raised chickens, ground flour, steamed rice, and also had to go to the market to buy oil, salt, soy sauce, and vinegar. Firewood, rice, oil, and salt, she had to worry about everything. Although life was hard, her heart was full of love for her family and hope for life. She often said: "As long as the whole family can eat and wear warm clothes, that's the greatest happiness." Her husband, an honest carpenter, worked diligently every day, creating a beautiful life with his own hands. Their child, a lively and lovely little girl, revolved around her parents every day, bringing endless joy to this little family. Firewood, rice, oil, and salt, though they are small things in life, they still witness the warmth and happiness of this family.
Usage
常用来指代日常生活必需品,也指日常生活的琐碎事情。
Often used to refer to the necessities of daily life, but also the trivial things in daily life.
Examples
-
柴米油盐酱醋茶,这些都是生活必需品。
chái mǐ yóu yán jiàng cù chá, zhèxiē dōu shì shēnghuó bìxūpǐn
Rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, tea – all these are daily necessities.
-
结婚以后,柴米油盐的琐事就多了起来。
jiéhūn yǐhòu, chái mǐ yóu yán de suǒshì jiù duō le qǐlái
After getting married, there are more trivial matters of daily life.
-
他每天都为柴米油盐而奔波。
tā měitiān dōu wèi chái mǐ yóu yán ér bēnbō
He works hard every day to make ends meet.