柴米油盐 Holz, Reis, Öl, Salz
Explanation
指人们日常生活中不可缺少的食物和用品。
Bezeichnet die im täglichen Leben unverzichtbaren Lebensmittel und Gegenstände.
Origin Story
从前,有个勤劳的农妇,她每天起早贪黑,为了家里的一日三餐,总是忙碌不停。她种菜养鸡,磨面蒸饭,还要到集市上买油盐酱醋,柴米油盐,样样都要操心。日子虽然清苦,但她心里却充满着对家的热爱,对生活的希望。她常说:"只要一家人能吃饱穿暖,这就是最大的幸福。"她的丈夫,一个老实巴交的木匠,每天辛勤工作,用自己的双手创造着美好的生活。他们的孩子,一个活泼可爱的小女孩,每天都围绕着父母转,给这个小小的家庭带来了无尽的欢乐。柴米油盐,虽然是生活中的小事,却也见证了这个家庭的温暖与幸福。
Es war einmal eine fleißige Bäuerin, die jeden Tag von früh bis spät arbeitete, um die drei Mahlzeiten am Tag für ihre Familie zu sichern. Sie pflanzte Gemüse an, züchtete Hühner, mahlte Mehl, dampfte Reis und musste auch auf dem Markt Öl, Salz, Sojasauce und Essig kaufen. Holz, Reis, Öl und Salz, sie musste sich um alles kümmern. Obwohl das Leben hart war, war ihr Herz voller Liebe zu ihrer Familie und Hoffnung auf das Leben. Sie sagte oft: "Solange die ganze Familie satt und warm ist, ist das das größte Glück." Ihr Mann, ein ehrlicher Zimmermann, arbeitete jeden Tag fleißig und schuf mit seinen Händen ein schönes Leben. Ihr Kind, ein lebhaftes und liebenswertes kleines Mädchen, drehte sich jeden Tag um ihre Eltern und brachte endlose Freude in diese kleine Familie. Holz, Reis, Öl und Salz, obwohl es sich um kleine Dinge im Leben handelt, zeugen sie doch von der Wärme und dem Glück dieser Familie.
Usage
常用来指代日常生活必需品,也指日常生活的琐碎事情。
Wird oft verwendet, um die notwendigen Güter des täglichen Lebens zu bezeichnen, aber auch die alltäglichen Kleinigkeiten.
Examples
-
柴米油盐酱醋茶,这些都是生活必需品。
chái mǐ yóu yán jiàng cù chá, zhèxiē dōu shì shēnghuó bìxūpǐn
Salz, Öl, Essig, Sojasauce, Tee – all das gehört zum täglichen Bedarf.
-
结婚以后,柴米油盐的琐事就多了起来。
jiéhūn yǐhòu, chái mǐ yóu yán de suǒshì jiù duō le qǐlái
Nach der Hochzeit gab es mehr und mehr kleine Dinge im Zusammenhang mit dem täglichen Leben.
-
他每天都为柴米油盐而奔波。
tā měitiān dōu wèi chái mǐ yóu yán ér bēnbō
Er arbeitet jeden Tag hart, um über die Runden zu kommen..