柴米油盐 Bois, riz, huile, sel
Explanation
指人们日常生活中不可缺少的食物和用品。
Désigne les aliments et les produits de première nécessité indispensables à la vie quotidienne.
Origin Story
从前,有个勤劳的农妇,她每天起早贪黑,为了家里的一日三餐,总是忙碌不停。她种菜养鸡,磨面蒸饭,还要到集市上买油盐酱醋,柴米油盐,样样都要操心。日子虽然清苦,但她心里却充满着对家的热爱,对生活的希望。她常说:"只要一家人能吃饱穿暖,这就是最大的幸福。"她的丈夫,一个老实巴交的木匠,每天辛勤工作,用自己的双手创造着美好的生活。他们的孩子,一个活泼可爱的小女孩,每天都围绕着父母转,给这个小小的家庭带来了无尽的欢乐。柴米油盐,虽然是生活中的小事,却也见证了这个家庭的温暖与幸福。
Il était une fois une fermière travailleuse qui se levait tôt et travaillait tard tous les jours pour assurer les trois repas quotidiens de sa famille. Elle plantait des légumes, élevait des poules, moulait de la farine, cuisait du riz à la vapeur et devait aussi aller au marché acheter de l'huile, du sel, de la sauce soja et du vinaigre. Bois, riz, huile et sel, elle devait s'occuper de tout. Bien que la vie soit dure, son cœur était plein d'amour pour sa famille et d'espoir pour la vie. Elle disait souvent : "Tant que toute la famille peut manger et avoir des vêtements chauds, c'est le plus grand bonheur." Son mari, un charpentier honnête, travaillait diligemment tous les jours, créant une belle vie de ses propres mains. Leur enfant, une petite fille vive et adorable, tournait autour de ses parents tous les jours, apportant une joie sans fin à cette petite famille. Bois, riz, huile et sel, bien qu'il s'agisse de petites choses dans la vie, elles témoignent de la chaleur et du bonheur de cette famille.
Usage
常用来指代日常生活必需品,也指日常生活的琐碎事情。
Souvent utilisé pour désigner les nécessités de la vie quotidienne, mais aussi les petites choses de la vie quotidienne.
Examples
-
柴米油盐酱醋茶,这些都是生活必需品。
chái mǐ yóu yán jiàng cù chá, zhèxiē dōu shì shēnghuó bìxūpǐn
Riz, huile, sel, sauce soja, vinaigre, thé - tout cela fait partie des nécessités quotidiennes.
-
结婚以后,柴米油盐的琐事就多了起来。
jiéhūn yǐhòu, chái mǐ yóu yán de suǒshì jiù duō le qǐlái
Après le mariage, les petites choses de la vie quotidienne se sont multipliées.
-
他每天都为柴米油盐而奔波。
tā měitiān dōu wèi chái mǐ yóu yán ér bēnbō
Il travaille dur tous les jours pour joindre les deux bouts.