百无禁忌 no restrictions
Explanation
指什么都不忌讳,无所顾忌。
Means not to have any scruples or reservations.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人豪爽,性格开朗,从不拘泥于世俗礼法。他喜欢结交朋友,无论对方身份高低,贫富贵贱,他都一视同仁,热情款待。他经常在集市上与人谈笑风生,谈天说地,从不避讳任何话题。有时,一些人会对他无所顾忌的谈吐感到意外,甚至有些不满。但是,阿福从不在乎别人的看法,他认为,真诚才是最重要的。 有一天,一位富商来到集市,他想与阿福交朋友。富商听说阿福性格豪放,百无禁忌,便想试探一下他的底线。富商故意问了一些敏感的问题,例如朝廷的政策,权贵之间的恩怨,以及一些江湖传闻。阿福毫不犹豫地回答了富商的所有问题,他的回答既坦诚又机智,既不谄媚也不阿谀奉承。富商听后,对阿福的坦率和真诚赞叹不已。他意识到,阿福并非鲁莽无知,而是胸怀坦荡,光明磊落。 从此以后,阿福和富商成为了好朋友。富商经常向阿福请教一些人生哲理和处世之道,而阿福也从富商那里学到了很多为人处世的经验。他们之间的友谊,成为了集市上的一段佳话。
Long ago, in a bustling marketplace, lived a young man named A Fu. A Fu was known for his straightforward and cheerful personality, never bound by worldly conventions. He enjoyed making friends with people from all walks of life, treating everyone with equal respect and warmth. He often engaged in lively conversations in the marketplace, discussing a wide range of topics without reservation. Sometimes, people would be surprised, even a little displeased, by his uninhibited way of speaking. However, A Fu never cared about others' opinions; he believed that honesty was most important. One day, a wealthy merchant visited the marketplace and wished to befriend A Fu. The merchant had heard of A Fu's open and outspoken nature and decided to test his limits. The merchant deliberately posed some sensitive questions about court politics, disputes among the powerful, and even rumors from the underworld. A Fu answered all the merchant's questions without hesitation, his replies being both honest and intelligent, neither fawning nor flattering. The merchant was impressed by A Fu's frankness and sincerity, realizing that A Fu was not simply reckless, but possessed a noble and upright character. From that day on, A Fu and the merchant became close friends. The merchant often sought A Fu's advice on life's philosophies and conduct, while A Fu learned a great deal about how to navigate the world from the merchant. Their friendship became a celebrated tale in the marketplace.
Usage
百无禁忌通常用来形容说话或行为无所顾忌,可以用于口语和书面语。
"Bǎi wú jìn jì" is generally used to describe speaking or acting without any restraint; it can be used in both spoken and written language.
Examples
-
这场派对真是百无禁忌,大家玩得非常尽兴。
zhè chǎng pàiduì zhēnshi bǎi wú jìn jì, dàjiā wán de fēicháng jìnxìng.
This party was totally unrestrained; everyone had a great time.
-
他性格豪放,说话百无禁忌,从不顾忌别人的感受。
tā xìnggé háofàng, shuōhuà bǎi wú jìn jì, cóng bù gùjì biérén de gǎnshòu
He has a bold personality and speaks without reservation, never considering others' feelings.