百无禁忌 senza restrizioni
Explanation
指什么都不忌讳,无所顾忌。
Significa non avere alcun tipo di scrupolo o riserva.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人豪爽,性格开朗,从不拘泥于世俗礼法。他喜欢结交朋友,无论对方身份高低,贫富贵贱,他都一视同仁,热情款待。他经常在集市上与人谈笑风生,谈天说地,从不避讳任何话题。有时,一些人会对他无所顾忌的谈吐感到意外,甚至有些不满。但是,阿福从不在乎别人的看法,他认为,真诚才是最重要的。 有一天,一位富商来到集市,他想与阿福交朋友。富商听说阿福性格豪放,百无禁忌,便想试探一下他的底线。富商故意问了一些敏感的问题,例如朝廷的政策,权贵之间的恩怨,以及一些江湖传闻。阿福毫不犹豫地回答了富商的所有问题,他的回答既坦诚又机智,既不谄媚也不阿谀奉承。富商听后,对阿福的坦率和真诚赞叹不已。他意识到,阿福并非鲁莽无知,而是胸怀坦荡,光明磊落。 从此以后,阿福和富商成为了好朋友。富商经常向阿福请教一些人生哲理和处世之道,而阿福也从富商那里学到了很多为人处世的经验。他们之间的友谊,成为了集市上的一段佳话。
Molto tempo fa, in un mercato affollato, viveva un giovane di nome A Fu. A Fu era conosciuto per la sua personalità schietta e allegra, mai vincolato dalle convenzioni mondane. Amava fare amicizia con persone di ogni ceto sociale, trattando tutti con uguale rispetto e cordialità. Spesso si impegnava in vivaci conversazioni nel mercato, discutendo un'ampia gamma di argomenti senza riserve. A volte, le persone rimanevano sorprese, persino un po' dispiaciute, dal suo modo di parlare senza inibizioni. Tuttavia, A Fu non si curava mai delle opinioni altrui; credeva che l'onestà fosse la cosa più importante. Un giorno, un ricco mercante visitò il mercato e desiderò fare amicizia con A Fu. Il mercante aveva sentito parlare della natura aperta e schietta di A Fu e decise di metterlo alla prova. Il mercante pose deliberatamente alcune domande delicate sulla politica di corte, sulle dispute tra i potenti e persino sulle voci provenienti dagli inferi. A Fu rispose a tutte le domande del mercante senza esitazione, le sue risposte erano sia oneste che intelligenti, né adulatorie né lusinghiere. Il mercante rimase colpito dalla franchezza e dalla sincerità di A Fu, rendendosi conto che A Fu non era semplicemente sconsiderato, ma possedeva un carattere nobile e retto. Da quel giorno, A Fu e il mercante divennero amici intimi. Il mercante spesso chiedeva consiglio ad A Fu su filosofie di vita e condotta, mentre A Fu imparò molto sul modo di navigare nel mondo dal mercante. La loro amicizia divenne una storia celebrata nel mercato.
Usage
百无禁忌通常用来形容说话或行为无所顾忌,可以用于口语和书面语。
"Bǎi wú jìn jì" viene generalmente usato per descrivere il parlare o l'agire senza alcun freno; può essere usato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto.
Examples
-
这场派对真是百无禁忌,大家玩得非常尽兴。
zhè chǎng pàiduì zhēnshi bǎi wú jìn jì, dàjiā wán de fēicháng jìnxìng.
Questa festa era completamente senza limiti; tutti si sono divertiti molto.
-
他性格豪放,说话百无禁忌,从不顾忌别人的感受。
tā xìnggé háofàng, shuōhuà bǎi wú jìn jì, cóng bù gùjì biérén de gǎnshòu
Ha una personalità audace e parla senza riserve, senza mai considerare i sentimenti degli altri.