百无禁忌 Bǎi wú jìn jì 百無禁忌

Explanation

指什么都不忌讳,无所顾忌。

何の遠慮もなく、何でも言うこと。

Origin Story

很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人豪爽,性格开朗,从不拘泥于世俗礼法。他喜欢结交朋友,无论对方身份高低,贫富贵贱,他都一视同仁,热情款待。他经常在集市上与人谈笑风生,谈天说地,从不避讳任何话题。有时,一些人会对他无所顾忌的谈吐感到意外,甚至有些不满。但是,阿福从不在乎别人的看法,他认为,真诚才是最重要的。 有一天,一位富商来到集市,他想与阿福交朋友。富商听说阿福性格豪放,百无禁忌,便想试探一下他的底线。富商故意问了一些敏感的问题,例如朝廷的政策,权贵之间的恩怨,以及一些江湖传闻。阿福毫不犹豫地回答了富商的所有问题,他的回答既坦诚又机智,既不谄媚也不阿谀奉承。富商听后,对阿福的坦率和真诚赞叹不已。他意识到,阿福并非鲁莽无知,而是胸怀坦荡,光明磊落。 从此以后,阿福和富商成为了好朋友。富商经常向阿福请教一些人生哲理和处世之道,而阿福也从富商那里学到了很多为人处世的经验。他们之间的友谊,成为了集市上的一段佳话。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè fán huá de jìshì shàng, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de niánqīng rén. ā fú wéi rén háoshuǎng, xìnggé kāilǎng, cóng bù jūní yú shìsú lǐfǎ. tā xǐhuan jiéjiāo péngyou, wúlùn duìfāng shēnfèn gāodī, pínfù guìjiàn, tā dōu yīshì tóngrén, rèqíng kuǎndài. tā jīngcháng zài jìshì shàng yǔ rén tánxiào fēngshēng, tántiān shuōdì, cóng bù bìhuì rènhé huàtí. yǒushí, yīxiē rén huì duì tā wú suǒ gùjì de tántǔ gǎndào yìwài, shènzhì yǒuxiē bù mǎn. dànshì, ā fú cóng bù zàihu yì biérén de kànfǎ, tā rènwéi, zhēnchéng cái shì zuì zhòngyào de.

昔々、賑やかな市場に、阿福という若い男が住んでいました。阿福は、率直で明るい性格で、世間のしきたりに縛られることはありませんでした。彼はあらゆる境遇の人々と友達になるのが好きで、誰に対しても平等に敬意と温かさをもって接しました。彼はよく市場で活発な会話を交わし、様々な話題を遠慮なく議論していました。時々、彼の遠慮のない話し方に、驚く人や、少し不快に思う人もいました。しかし、阿福は他人の意見を気にすることはありませんでした。彼は正直さが最も大切だと信じていたからです。 ある日、裕福な商人が市場を訪れ、阿福と友達になりたがっていました。商人は阿福の開放的で率直な性格を聞いており、彼の限界を試すことにしました。商人は意図的に、宮廷の政治、権力者間の争い、そして裏社会の噂など、デリケートな質問をしました。阿福はためらうことなく商人のすべての質問に答えました。彼の答えは正直で知性があり、へつらいも媚びへつらいもありませんでした。商人は阿福の率直さと誠実さに感銘を受け、阿福は単なる無鉄砲な人間ではなく、高潔で正直な人物だと気づきました。 その日から、阿福と商人は親友になりました。商人は人生哲学や処世術を阿福にしばしば尋ね、阿福は商人から世渡りの知恵を学びました。彼らの友情は、市場で語り継がれる物語となりました。

Usage

百无禁忌通常用来形容说话或行为无所顾忌,可以用于口语和书面语。

bǎi wú jìn jì tōngcháng yòng lái xíngróng shuōhuà huò xíngwéi wú suǒ gùjì, kěyǐ yòng yú kǒuyǔ hé shūmiànyǔ.

「百無禁忌」は、話すことや行動することにおいて何の遠慮もないことを表現する際に一般的に使われます。口語と文語の両方で使用できます。

Examples

  • 这场派对真是百无禁忌,大家玩得非常尽兴。

    zhè chǎng pàiduì zhēnshi bǎi wú jìn jì, dàjiā wán de fēicháng jìnxìng.

    このパーティーは本当に何でもありで、みんなすごく楽しかった。

  • 他性格豪放,说话百无禁忌,从不顾忌别人的感受。

    tā xìnggé háofàng, shuōhuà bǎi wú jìn jì, cóng bù gùjì biérén de gǎnshòu

    彼は性格が開放的で、遠慮なく何でも言う人で、相手の気持ちを気にすることはない。