百无禁忌 sans restriction
Explanation
指什么都不忌讳,无所顾忌。
Signifie ne pas avoir de scrupules ni de réserves.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人豪爽,性格开朗,从不拘泥于世俗礼法。他喜欢结交朋友,无论对方身份高低,贫富贵贱,他都一视同仁,热情款待。他经常在集市上与人谈笑风生,谈天说地,从不避讳任何话题。有时,一些人会对他无所顾忌的谈吐感到意外,甚至有些不满。但是,阿福从不在乎别人的看法,他认为,真诚才是最重要的。 有一天,一位富商来到集市,他想与阿福交朋友。富商听说阿福性格豪放,百无禁忌,便想试探一下他的底线。富商故意问了一些敏感的问题,例如朝廷的政策,权贵之间的恩怨,以及一些江湖传闻。阿福毫不犹豫地回答了富商的所有问题,他的回答既坦诚又机智,既不谄媚也不阿谀奉承。富商听后,对阿福的坦率和真诚赞叹不已。他意识到,阿福并非鲁莽无知,而是胸怀坦荡,光明磊落。 从此以后,阿福和富商成为了好朋友。富商经常向阿福请教一些人生哲理和处世之道,而阿福也从富商那里学到了很多为人处世的经验。他们之间的友谊,成为了集市上的一段佳话。
Il y a bien longtemps, dans un marché animé, vivait un jeune homme nommé A Fu. A Fu était connu pour sa personnalité directe et joyeuse, jamais liée aux conventions mondaines. Il aimait se lier d'amitié avec des gens de tous les horizons, traitant tout le monde avec le même respect et la même chaleur. Il participait souvent à des conversations animées sur le marché, abordant un large éventail de sujets sans réserve. Parfois, les gens étaient surpris, voire un peu mécontents, de sa manière de parler sans gêne. Cependant, A Fu ne se souciait jamais de l'opinion des autres ; il pensait que l'honnêteté était ce qui importait le plus. Un jour, un riche marchand visita le marché et souhaita se lier d'amitié avec A Fu. Le marchand avait entendu parler du caractère ouvert et franc d'A Fu et décida de tester ses limites. Le marchand posa délibérément des questions sensibles sur la politique de la cour, les conflits entre les puissants, et même des rumeurs du monde souterrain. A Fu répondit à toutes les questions du marchand sans hésitation, ses réponses étant à la fois honnêtes et intelligentes, ni obséquieuses ni flatteuses. Le marchand fut impressionné par la franchise et la sincérité d'A Fu, réalisant qu'A Fu n'était pas simplement téméraire, mais possédait un caractère noble et droit. A partir de ce jour, A Fu et le marchand devinrent amis proches. Le marchand sollicitait souvent les conseils d'A Fu sur les philosophies de vie et la conduite, tandis qu'A Fu apprit beaucoup sur la façon de naviguer dans le monde auprès du marchand. Leur amitié devint une histoire célèbre sur le marché.
Usage
百无禁忌通常用来形容说话或行为无所顾忌,可以用于口语和书面语。
« 百无禁忌 » est généralement utilisé pour décrire le fait de parler ou d'agir sans aucune retenue ; il peut être utilisé à l'oral comme à l'écrit.
Examples
-
这场派对真是百无禁忌,大家玩得非常尽兴。
zhè chǎng pàiduì zhēnshi bǎi wú jìn jì, dàjiā wán de fēicháng jìnxìng.
Cette fête était totalement sans limites ; tout le monde s'est bien amusé.
-
他性格豪放,说话百无禁忌,从不顾忌别人的感受。
tā xìnggé háofàng, shuōhuà bǎi wú jìn jì, cóng bù gùjì biérén de gǎnshòu
Il a un caractère audacieux et parle sans détour, sans tenir compte des sentiments des autres.