耳熟能详 ěr shú néng xiáng familiar

Explanation

形容听得多了,能够很清楚、很详细地说出来。

Describes something that one has heard so often that one can reproduce it very clearly and in detail.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌在民间广为流传,家喻户晓,妇孺皆知。他写的诗,内容丰富多彩,有描写壮丽山河的,有抒发豪情壮志的,也有表达思乡之情的。这些诗歌,经过无数人的传诵,早已深入人心,成为大家耳熟能详的经典之作。李白因此名扬天下,成为一代诗仙。他的诗作,不仅在当时受到人们的喜爱,而且流传至今,仍然被无数人传颂。人们提起李白,总能想起他那豪放不羁的个性和充满诗意的作品。他的诗歌,已经成为了中华文化宝库中不可或缺的一部分。

hua shuo tang chao shi qi,yi wei ming jiao li bai de shi ren,ta de shi ge zai min jian guang wei liu chuan,jia yu hu xiao,fu ru jie zhi.ta xie de shi,nei rong feng fu duo cai,you miao xie zhuang li shan he de,you shu fa hao qing zhuang zhi de,ye you biao da si xiang zhi qing de.zhexie shi ge,jing guo wu shu ren de chuan song,zao yi shen ru ren xin,cheng wei da jia er shu neng xiang de jing dian zhi zuo.li bai yin ci ming yang tian xia,cheng wei yi dai shi xian.ta de shi zuo,bu jin zai dang shi shou dao ren men de xi ai,er qie liu chuan zhi jin,reng ran bei wu shu ren chuan song.ren men ti qi li bai,zong neng xiang qi ta na hao fang bu ji de ge xing he chong man shi yi de zuo pin.ta de shi ge,yi jing cheng wei le zhong hua wen hua bao ku zhong bu ke que que de yi bu fen.

In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai, whose poems were widely circulated among the people, and were known to every household. His poems were rich and varied, depicting magnificent landscapes, expressing lofty aspirations, and conveying the feeling of homesickness. These poems, passed down through countless recitations, had long become deeply ingrained in people's hearts, becoming classic works familiar to everyone. Li Bai thus became famous throughout the land, becoming a legendary poet. His works were not only loved in his time, but are still recited by countless people today. When people mention Li Bai, they always remember his unrestrained personality and his poetic works. His poems have become an indispensable part of the treasure trove of Chinese culture.

Usage

常用来形容对某件事物非常熟悉。

chang yong lai xing rong dui mou jian shi wu fei chang shu xi.

Often used to describe being very familiar with something.

Examples

  • 他把这首诗朗诵得滚瓜烂熟,真是耳熟能详。

    ta ba zhe shou shi lang song de gun gua lan shu,zhen shi er shu neng xiang.

    He recited the poem flawlessly; it was very familiar to him.

  • 这则故事他已经耳熟能详了。

    zhe ze gu shi ta yi jing er shu neng xiang le

    He already knew this story by heart.